Conferencia General
Mborayhu principio opave’ỹva
Octubre 2022-gua Conferencia General


Mborayhu principio opave’ỹva

Ñande Ru Yvagagua mborayhu peteĩteĩ Ita’yrakuérare añetete. Upépe Ha’e oime pateĩteĩme g̃uarã.

Mborayhu principio opave’ỹva oñemanifesta javivívo umi mokõi tembiapoukapy tuichaite: ehayhuTupãme opa ne korasõ, ne ánga, ne akã ha ne mbarete reheve, ha nde rapichápe nde rejehayhuháicha.1

Chemandu’a che primer araro’y ko’ápe, Utah-pe—níeve oparupiete. Ajúvo Sonora desierto-gui, umi diá ajuramóvape ahasa porãite, ha katu diá uperiréma ajehechakuaa apu’ã voiveva’erãha aguenohẽ hag̃ua niéve tapégui.

Peteĩ pyhareve, upe neváda apytépe, chery’áivo, níeve ajo’o aja, ha ahecha che vesíno oipe’a igaráhe upe kálle mboipýri. Ha’e itujave chehegui, upévare aimo’ã pya’e ajapopárõ, ikatúta aipytyvõ chupe. Añe’ẽ hatãvo, aporandu chupe, “Hermano, reikotevẽpa ñeipytyvõ?”

Opukavy ha he’i, “Aguyje Élder Montoya.” Upéi ha’e oguenohẽ iníeve mopotĩha igaráhegui, omomba’apo ha pya’ete oipe’apa niéve hóga renondégui. Upéi ohasa pe kálle imákina reheve ha oporandu chéve, “Élder, reikotevẽpa ñeipytyvõ?”

Apukavy ha ha’e chupe, “Héẽ, aguyje.”

Ñaime ñañopytyvõ hag̃uáicha jajoayhu rupi, ha umi che hermano tekotevẽpyýgui oiko che tekotevẽpy ha chemba’éva imba’épe. Noñeimportái mba’e ñe’ẽmepa oñe’ẽ che hermano térã mba’e tetãguípa ou, jajoayhu ha’e rupi oñoermáno, peteĩ Túva ra’y.

Oñeanunsiárõguare pe ministrasiõ, Presidente Russell M. Nelson he’i, “Jaiporúta peteĩ enfóke ipyahuvéva ha imarangatuvéva ñañangareko ha ñaministra hag̃ua ambuekuérape.”2 Chéve g̃uarã, imarangatuvéva he’ise personal-ve, ipypukuve, ojoguave pe Salvador-pe: “Peguereko mborayhu ojupe”,3 peteĩteĩ.

Ndohupytýi ja’evita jaiko ita ñepysãngaháramo ambuépe g̃uarã; ndohupytýi jahechakuaa umi oikotevẽva tapére ha jahasánte chugui. Ja’aprovecha opa oportunida ñaipytyvõ hag̃ua ñande rapichápe, ha’éramo jepe peteĩha ha úniko jeyve jajotopataha hendive ko tekovépe.

Mba’érepa pe mborayhu Tupãme ha’e peteĩha tembiapoukapy tuichavéva?

Chéve g̃uarã upéva niko Ha’e he’isevéva ñandéve g̃uarã. Ñande ha’e Ita’yrakuéra, Ha’e oñatende ñane ñeimeporãre, ñadepende Hese, ha Imborayhu ñanemo’ã. Iplan ogueru hendive albedrio; upévare, ikatukuaa jajavy heta mba’épe.

Ha’e oheja avei jajepy’ara’ã ha ñañetenta. Ha katu jajavýramo jaikóvo térã ja’a py’ara’ãme, upe plan ome’ẽ peteĩ Salvador ikatu hag̃uáicha jajerredimi ha jajevy Tupã rendápe.

Umi adversida ñande rekovépe ikatu omoheñói dúda oñekumplitaha umi promésa ojejapova’ekue ñandéve. Jajeroviamínte Ñande Ru rehe. Ha’e okumpli katuete Ipromesakuéra ha ña’aprendekuaa umi Ha’e ñanembo’eséva.

Jajapo jave iporãva jepe, umi situasiõ ñande rekovépe oñemoambuekuaa iporãvagui ivaívape, vy’águi ñembyasýpe. Tupã ombohovái ñane ñembo’e Iporiahuvereko ha imborayhu opave’ỹva rupive ha Hi’araitépe.

  • Upe ysyry Elias hoy’u haguépe y ikãmba.4

  • Nefi arco acero-guigua iporãitéva opẽ.5

  • Peteĩ mitãkaria’y oñediscrimina ha oñemosẽ mbo’ehaógui.

  • Peteĩ mitãkuña’i oñeha’arõitévape omano sa’i ára onase rire.

Umi situasiõ okambia.

Umi situasión okambiáramo iporã ha ipositívovagui ivaívape ha inegatívovape, ikatu gueteri javyʼa upe vy´a nodependéi rupi umi situasión-re, sino mbaʼéichapa jahecha umi situasión. Presidente Nelson he’i, “Pe vy’apavẽ ñañandúva sa’i oreko rrelasiõ umi circunstancia ñande rekovépe rehe ha katu opa mba’e ojoaju ñande rekove enfóke rehe.”6

Ikatu jaguapy ha ñaha’arõ umi circunstancia okambia ijehegui, térã ikatu jaheka ha jagueru circunstancia pyahu.

  • Elías oguata Sarepta gotyo, upépe peteĩ viúda omongaru ha omboyʼu hag̃ua.7

  • Nefi ojapo peteĩ arco yvyrágui ha ogueraha mymbakuéra hembi’ukuerarã.8

  • Pe mitãkaria’y oguapy ohendu ha oanota pe ventána ykére, ha ko árape ha’e mbo’ehára escuela primaria-pe.

  • Ko paréha omongakuaákuri peteĩ tuicha jerovia pe Salvador Jesucristo-re ha jerovia pe plan salvasiõ reheguáre. Pe mborayhu orekóva hikuái upe mitã oha’arõiteva’ekuére omano sapy’áva, tuichave iñembyasykuéragui.

Ahendúvo porandu “Túva Yvagagua, añetehápe reimepiko upépe? Ha rehendu ha rembohováipiko [opa] mitãnguéra ñembo’e?,”9 che ombohovaise: “Ha’e oĩkuri, Ha’e oĩ, ha Ha’e oĩta tapiaite upépe peẽme ha chéve g̃uarã. Che ha’e Ita’ýra, Ha’e che Ru, ha a’aprende hína ha’e hag̃ua peteĩ túva rekoporãve, Ha’e ha’eháicha.”

Che rembireko ha che akóinte roñeha’ã roime ore mitãnguéra rehehápe oimeraẽ moménto, oimeraẽ kondisiõ ha oimeraẽ medio-pe. Káda mitã ndaijojahái; ivalór Tupãme g̃uarã tuicha, ha noimportái mba’e desafío, pekádo ha debilidápa oreko hikuái, Tupã ohayhu chupekuéra, ha ñande avei.

Arrecibívo ko llamamiento Autoridad General ramo, ára paha ore viaje mboyve Lago Salado-pe, opa che ra’y ha ifamiliakuéra oĩkuri oñondive ore rógape peteĩ ka’aru pytũ noche de hogar jave, ro’ehápe ore mborayhu ha aguyje. Opa rire pe mbo’epy, ame’ẽ peteĩ sacerdocio jehovasa peteĩteĩ che ra’ykuérape. Opavave hasẽmba. Umi jehovasa rire, che ra’y ypykue oaguyjeme’ẽ opavave rérape upe mborayhu tuichaite rome’ẽva’ekue chupekuéra onase ára guive upe ára peve.

Pehovasa pende ra’ykuérape, taha’e toreko hikuái 5 térã 50 áño. Peime hendivekuéra; peime hesekuéra. Jepe ñame’ẽ ha’e peteĩ rresponsabilida oñemopyendáva designio divino rupive, nañanderesaraiva’erã ñakomparti tiempo vy’arã ñande ra’ykuéra ndive.

Ñande Ru Yvagapegua mborayhu peteĩteĩ ñandekuérare añete. Ha’e oime upépe opavavépe g̃uarã. Ndaikuaái mba’éichapa Ha’e ojapo, ha katu Ha’e ojapo. Ha’e ha Ita’ýra Ypykue ha’e peteĩ ojapóvo Túva rembiapo ha glória “ojapo hag̃ua yvypóra ñemano’ỹ ha tekove opave’ỹva”. 10 Ha’ekuéra ombou ñandéve Espíritu Santo ñanesãmbyhy, ñaneatõi ha ñanekonsola hag̃ua tekotevẽramo.

Haʼe ohekomboʼe Itaʼýra Ohayhuetévape ojapo hag̃ua ko yvy iporãitéva. Haʼe ohekomboʼe Adán ha Eva-pe ha omeʼẽ chupekuéra ijalbedrio. Ha’e omondo mensaherokuéra áño ha áño aja ikatu hag̃uáicha ñamog̃uahẽ Imborayhu ha Hembiapoukapykuéra.

Ha’e oĩkuri Yvyraty Sagrádope ombohováivo mitãrusu José porandu añete ha ohenói chupe héra rupi. Haʼe heʼi: “Kóva hína Che Raʼy Ahayhuetéva. Ehendu Chupe!”11

Che arovia pe Tupã mborayhu jehechauka tuichavéva ñanderehe oikohague Getsemanípe, Tupã oikovéva Ra’y oñembo’e haguépe: “O che Ru, ikatúramo, tohasa chehegui ko kópa, upéicharõ jepe ani che aipotaháicha, ha katu nde reipotaháicha.”12

Ahechakuaa pe pehẽ michĩmi ikatúva antende Jesucristo expiasiõgui ombohetaveha che mborayhu Túva ha Ita’ýrare, omboguejy pe apekase ha nacheñe’ẽrendúi hag̃ua, ha ombohetave che disposisiõ aime porãve ha ajapo porãve hag̃ua.

Jesús oguata okyhyje’ỹ ha oduda’ỹre Getsemaní peve, ojerovíavo Itúvare, oikuaávo Ha’e opyrũva’erãha pe víno ojejapoháre ha’eño. Ha’e oaguanta opa mba’e’asy ha opa umillasiõ. Ojeakusa, ojehusga ha ojejuka kurusúre. Ijehasa’asy ha isufrimíento tee aja kurusúre, Jesús oñesentra umi mba’e oikotevẽva rehe isy ha idisípulo ohayhuetéva. Ha’e oikuave’ẽ Hekove.

Ára mbohapyhápe Ha’e oikovejey. Pe sepultúra nandi; Ha’e oñembo’y Itúva akatúape. Ha’ekuéra oha’arõ jaiporavo ñañongatu ñane konveniokuéra ha jajevy Hendapekuéra. Ko mokõiha estádo ndaha’éi ñande estádo paha; ñande ndaha’éi ko óga terrenal-gua, ha katu ñande ha’e tekove opave’ỹva oikóva experiencia temporal-pe.

Jesús ha’e pe Cristo, Tupã oikovéva Ra’y. Ha’e oikove, ha Ha’e oikove rupi, opa Tupã ra’ykuéra oikovéta akoiete g̃uarã. Ijehasa’asy expiatório rupi, opavave ikatu jaiko oñondivepa Hendivekuéra. Jesucristo rérape. Amén.