Conferencia General
Jahecha hetave Jesucrísto rehegua ñande rekovépe
Octubre 2022-gua Conferencia General


Jahecha hetave Jesucrísto rehegua ñande rekovépe

Pe Salvador ñane´invita jahecha hag̃ua ñande rekove Ha´e rupive ikatu hag̃ua jahecha hetave Chugui ñande rekovépe.

Hermano ha hermana-kuéra, mba’eichaitépa che rory añepresentávo penerenondépe ko pyharevépe Ambojoaju che korasõ pene mba´e ndíve aguyje reheve peñembyatývo tahaéha´e peimehápe, ñahendu hag̃ua proféta, apóstol, vidente, revelador ha lider-kuéra ñe’ẽ Tupã réinope. Ñe’ẽ ñemoha’angápe, ñañekonverti, rréi Benjamín tavayguáicha, jaipe’avo ñane rokẽ, ha jaguatávo Tupã proféta gotyo ko yvy ape ári,1presidente Russell M. Nelson.

Che mandu’a guive cherekovépe ndahecha porãiva’ekue, ha aikotevẽ katuete jepi lente recetado, amyatyrõ hag̃ua che resa. Ajesape´avo opa pyhareve, pe múndo ha´te cheresareáva. Opa mba’e nahesakãmbái, ijapu’apa, ha ojerepávaicha chéve. Che ména ahayhuetéva jepe imandu’ave peteĩ ta´anga ojehecha´ỹva rehe pe ta´anga ojehayhu porãve ha porombopy´aguapýva rangue ha’éva añete! Che remikotevẽ reflexivo, ajapo mboyve ambue mba’e che ára ñepyrũme, ha’e ahupyty umi che lénte chepytyvõ hag̃ua aikuaa oikóva che jerére ha ahasa porãite peteĩ experiencia ikyre’ỹvéva chepytyvõ aja ayta che ára pukukue javeve.

Umi áño ohasava’ekuépe, ahechakuaa ko teko ohechaukaha che dependencia ára ha ára mokõi mba’ére: peteĩha, peteĩ tembipuru chepytyvõva amohesakã, añecentra ha amopyenda hag̃ua pe mundo che jerére; ha mokõiha, peteĩ tekotevẽ guía tangible cheapunta meme hag̃ua dirección oĩ porãha gotyo. Ko mba´e ndahasyetéva ha ára ha ára ojejapóva’erã, ohechauka porãve chéve che relación ñande Salvador Jesucrísto ndive.

Ñande rekovépe py’ỹi henyhẽva porandu, jepy’apy, presión ha oportunidad-gui, ñande Salvador mborayhu ñanderehe individualmente ha Ita’yrakuéra konvéniope gúaicha, Imbo’epy ha Ileikuéra ndive, oĩ umi recurso diario disponible ikatúvagui ñadepende ha’e hag̃ua peteĩ “tesape omimbipáva, … ohesapéva [ñande] resa [ha] omoingovéva [ñane] entendimientokuéra.”2 Jahekávo umi Espíritu jehovasa ñande rekovépe, ikatúta, Jacob oporohekombo’e haguéicha jahecha “umi mbaʼe haʼeháicha añetépe, ha … umi mbaʼe haʼetaháicha añetépe;“.3

Tupã ra’ykuéra Konveniopeguáicha, jajehovasa tuicháiterei tembipuru iporãitéva oñeme´ẽva divinamente reheve ñamehora hag̃ua ñande visiõ espiritual. Jesucristo ñe’ẽ ha mbo´epykuéra, ojehaiháicha Escritura-kuérape, umi Iprofeta ojeiporavóva´ekue mensáhe, ha ijespiritu ojehupytýva ñembo´e ára ha ára rupive, templo-pe jeho, ha Santa Cena ordenansa semanal rupive , ikatu ñanepytyvõ, oĩ jey hag̃ua py’aguapy ha don oñeikotevẽva jaguereko hag̃ua Cristo resape ha Ikuaapy ñande rekove ryepýpe ha ko múndo ikatuvápe ijarai. Pe Salvador avei ikatu há’e ñande brújula ha ñande piloto jayta aja upe tekove y py’aguapy ha turbulenta rupive Ha’e ikatu omohesakã pe tape oĩ porãva, ñandegueraháva ñande destino opave´ỹvape. Ha upéicharõ ¿Mba’e ha’e oipota jahecha, ha moõpa oipota jaha?

Ñande profeta jahayhuetéva ombo’ékuri “ñande enfoque ojereva’erãha pe Salvador ha Iñevanhélio rehe” ha “ñañeha’ãva’erãha ñamaña Hese opa pensamiento-pe”.4 Presidente Nelson opromete avei “mba’eve no’invitáiha pe Espíritu-pe ndaha´éiva pemoĩ pende enfoque Jesucristo rehe. … Ha’e penesãmbyhýta ha penderekove personal-pe penesãmbyhýta pemoĩramo tiémpo Chupe g̃uarã pende rekovépe ára ha ára.5 Angirũnguéra, Jesucristo ha’e upéicha upe propósito ñane enfoque, ha avei ñande destino jepotapy rehegua. Ñanepytyvõvo ñaime hag̃ua firme ha jaha hag̃ua tenda oiporãhápe, pe Salvador ñane´invita jahecha ñande rekove Ha´e rupive ikatu hag̃ua jahecha hetave Chuguiñande rekovépe. Aikũmbyve ko invitación específica-gui añemoarandúvo Antiguo Testamento-gui.

Moisés léi oñeme’ẽkuri israelita-kuéra ypykuépe, peteĩ evanhélio ñepyrũháramo ojejapóva’ekue oñembosako’i hag̃ua távayguakuérape peteĩ jeikove ijyvatevéva Tupã ndive Jesucrísto rupive.6 Pe léi, henyhẽva simbolismo-gui, ohechaukáva umi ojeroviávape “oha’arõ hag̃ua jepotapýpe “Jesucristo jeju ha expiasiõ,7oñeha’ãva’ekue oipytyvõ Israel tavayguakuérape oñecentra pe Salvador rehe opraktikávo jerovia Hese, Isacrificio, ha Iléi ha Hembiapoukapykuéra hekovepekuéra8 oguerekóva intención ogueru chupekuéra peteĩ Irredentor entendimíentope.

Ñaimeháicha ko’ág̃a, Tupã tavayguakuéra yma guarépe oñe´invita ohecha hag̃ua hekovekuéra Ha’e rupive ohecha hag̃ua hetave Chugui hekovepekuéra. Ha katu Salvador ministerio árape, Israelita-kuéra oipe’akuri hesa Cristo rekovegui umi observáncia-pe, omboykévo, ha omoingévo léipe mba’e ndeipóriva autorisado, ha ndoguerekóiva simbolismo oporombo’éva térã ohechaukáva salvasiõ ha redensiõ ipeteĩva ha añeteguáva ykua. Jesucrísto. 9

Israelita-kuéra rekove ára ha ára oimékuri ñekañy ha ñedesatiname Israel ra’ykuéra, upe ijeikovépe, oimo´ã umi practica ha ritual léipe he´iháicha ha’eha salvasiõ personal rape, ha en parte omboguejy Moisés léi peteĩ protocolo atýpe oadministrava´ekue oisãmbyhy hag̃ua civil rekove.10 . Upéva oikotevẽkuri pe Salvador orrestaura upe enfoque ha omohesakã Iñevanhélio.

Ipahápe, peteĩ israelita-kuéra aty tuichavéva orrechasa Imensáhe, ha katu oakusavoi Salvador-pe—Upe ára ome’ẽva´ekue léi ha odeclara Ha’e ha’eha “léi ha tesakã”11— ojapyhara hag̃ua. Péina katu, Jesús, Sermón del Monte-pe, oñe’ẽvo léi Moisés reheguare, he´i: “Ani peimo’ã che ajuha ambyai hag̃ua léi térã profétakuérape, ndajúi ambyai hag̃ua, ha katu aju, akumpli hag̃ua”.<12 Upéicharõ Salvador, iñexpiasiõ opave´ỹva rupive, ombohu´ã umi kódigo, reglamento ha practica ceremonial ojapova´ekue Israel ravayguakuéra umi árape. Isacrificio paha, ogueraha umi holocausto hasyetéva ñemo’ambuéme, peteĩ korasõ jepy’apy ha espíritu ñembyasýpe” ,”13 sacrifício ordenánsagui, Santa Cena ordenánsape.

Presidente M. Russell Ballard, ombo’évo upe mba’ére he’i: “Ikatu jahecha kóicha, sacrificio oñemoambue ofrendágui“oofrendávape .”14 Jaguerahávo ñane ofrenda Salvador-pe, ñañehenói jahecha hetave Jesucristo rehegua ñande rekovépe, ñamoĩvo humildemente ñande jepotapy Hese, jahechakuaávo ha ña’entendévo Isumisión perfecta Túva rembipotápe. Ñamoĩvo ñande resa Jesucrísto rehe, jahechakuaa ha ñaikũmby Ha’e ha´eha ykua peteĩmi ha jahupytyha perdón ha redensiõ, héẽ, jepe tekove opave´ỹva ha exaltasiõ.

Evanhélio seguidor ñepyrũháramo, ajejuhu heta ndíve ohecha ha ohechakuaáva, ñemo’ambue che rekovépe, umi che rembiaporã ha jeporavo, aike rire Tupãope. Oikuaasémi hikuái umi “mba’érepa“ upe mba’e ohecháva hikúai: mba’érepa aiporavo añemongarai, ha aike kocreyente-kuéra kongregasiõme, jepe, Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua, mbav’érepa ndajapói maymave mba’e pytu’u árape, mba’érepa cherekojoja añongatúvo umi Palabra de Sabiduria, mba’érepa amone’ẽ l Mormón Kuatiañe’ẽ, mba’érepa aguerovia ha amoinge umi proféta ha apóstol-kuéra ko’ág̃agua ñehekombo’e che rekovépe, mba’érepa aha Tupao reuniõ semanál-pe, mba’érepa a’invita tapichápe “tou ha tohecha, tou ha toipytyvõ,tou ha topyta,”15 ha “tou ha topertenece.“16

Upe jave, umi porandu oñeñandu ipohyiha ha, hesakã porã, sapy’ánte poroakusaha. Ha katu, añamindu’uvo tapichakuéra ñeporandu rehe ha ahechakuaa, probabilidad oguerekóva umi tapichakuéra opu’ãvo ha omoĩvo lente espiritual omyesakã ha omombarete hag̃ua upe chéve che gueraháva’ekue añemboja hag̃ua evangélio rehe, ha’eha che. Moõpa oĩ che testimonio ykua? Che ajapónte Kuri “tembiapo okáragua”, apermiti’ỹre umi tembiapo oiméva mbojojápe Tupã leyes-kuérare “omombarete che jerovia Cristo rehe,”17térã ohechauka ñeikumby JJesucristo ha’eha mba’e ryru añóite oguerekóva poder che jehechakuaápe?

Peteĩ ñepia’ã mbaretépe ñemaña ha ehekávoJesucristo-pe opaite ñeñamindu’u ha tembiapópe, che resa ojehesape ha cheñeikumby hérava Jesucristo, che renói aha hag̃ua “ijykére”18 Ha upe discipulado che mitãguive, chemandu’a misionerokuéra cherenóirõguare, añembyaty hag̃ua hesekuéra oporohekombo’e aja Evangélio rehe, mitãkuñanguéra che javeguápe. Peteĩ ka’aru pytũ, roguapývo peteĩ ko’ã kuñataĩ familia rógape, pe porandu kyrỹi orekóva hikuái “mba’érepa arovia” oinupã che korasõ, ha oheja chéve atestifika chupekuéra entendimiento pypuku reheve Ñandejára visiõ umi motivación espiritual che discipulado rehegua, ha omoporãvéva che testimonio ohovo tenonde gotyo.

Ha upéicha aikumby, ko’agã aikuaaháicha, ñande Salvador Jesucristo oisambyhýha umi ñande py, centro de reunión-pe káda semana, japarticipa hag̃ua Isacraménto-gui, Ñandejára rógape, jajapo hag̃ua konvénio Hendive, umi escritura ha profeta-kuéra ñehekomo´épe, ñaikumby hag̃ua Iñe’ẽ. Ha’e oisãmbyhy ñande juru, jatestifika hag̃ua Chugui, ñande po ñamopu’ã ha jaservi hag̃ua Ha’e omopu’ã ha oserviháicha. Ñande resa, jahecha hag̃ua ko múndo ha ojojupe Ha’e ojapoháicha—“ha’eháicha añetehápe, ha … ha’étaháicha añetehápe.“19 Ha jahejávo ha’e ñandegueraha, opaite mba’epe, jahupyty testimonio “Opaite mba’e ohechauka oĩha peteĩ Tupã,”20 péina, jahekahápe Chupe21—peteĩteĩ ha ára ha ára jajuhúta Hese. Ko’ ã mba’e atestifika Jesucristo réra marangatúpe. Amén.