2022
Hop mo Kamfot long Kraes
Septemba 2022


“Hop mo Kamfot long Kraes,” Liahona, Septemba 2022.

Hop mo Kamfot long Kraes

Bae yumi hang long promes ia se Lod i stap tingbaot mo i stap givim praes long ol fetful Sent blong Hem.

Pikja
han blong statiu blong Kristus

Yumi save mekem hae hop blong yumi i angka long Jisas Kraes mo Atonmen blong Hem.

Foto blong han blong statiu blong Kristus we i kam long Scott Law

Jens mo Ane Cathrine Andersen, tufala i gat wan dip mo strong testemoni se gospel ia blong Jisas Kraes we i kambak, hem i tru tumas. Nomata long ol grup blong ol pipol mo komuniti we i no glad, mo givim hadtaem, tufala i bin joenem Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent long 1861.

Taem Springtaem blong nekis yia i kam, oli folem singaotem ia blong Saeon, we i askem olgeta blong muvaot 8,000 kilometa longwe, long Sol Lek Vale. Blong kam tugeta long Saeon i minim blong lego biaen gudfala laef blong olgeta long Denmak—wetem ol fren, ol nara famli, mo wan naes fam we, blong plante jeneresen, oli pasem i kam long papa mo go long fasbon boe. Fam ia i stap long vilej blong Vedom, kolosap long Albog, long gudfala graon blong Jutlan Peninsula long Not blong Denmak; fam ia i bigwan mo i wok gud. Fam ia i tekem plante man long wok, mo i mekem se famli Andesen i kasem respek mo vatu.

Jens mo Ane Catherine, tufala i bin serem wanem we tufala i gat wetem ol konvet, mekem se tufala i pem imigresen blong pem rod blong kolosap 60 nara Sent we i stap go long Saeon. Long namba 6 Epril 1862, Ol Andersen, wetem boe blong 18 yia, Andrew, oli joenem 400 blong Ol nara Sent blong Denmak, long smol stimbot ia, Albion, mo oli sel i go long Hambeg, Jemani. Taem oli kasem Hambeg tu dei afta, oli joenem moa long ol Sent long wan moa bigfala bot, blong statem trip blong olgeta blong krosem atlantik.

Glad ia, blong stap kam tugeta long Saeon, i kam konkon kwiktaem. Plante long ol pikinini we oli stap long Albion oli bin tekem vaeres blong sik misel wetem olgeta. Taem we sik ia i swip tru long ol pipol ia, 40 pikinini mo sam moa adalt, oli bin ded, mo oli berem olgeta long solwota nomo. Long medel blong olgeta, i gat Jens Andersen, we i gat 49 yia, we i bigfala bubuman blong mi.

Drim blong Jens blong kasem mo bildimap Saeon wetem famli blong hem, mo ol nara fren blong hem we oli Ol Sent blong Denmak, i en nomo 10 dei afta oli aot long Hambeg. Wan we i stap raetem histri i raetem: “Wan we, i semmak olsem Moses, i neva putum leg blong hem long promes graon, hem i Jens Andersen blong Vidom, Albog, we i bin helpem moa long siksti fren blong hem blong muvaot long kantri; hem i bin mitim ol dedman long Not Solwota long 1862, stret afta we hem i aot long Jemani.”1

Tes blong Laef long Wol Ia

?Weswe long sakrifaes ia blong famli Andersen—blong aot long gudfala fam blong olgeta, mo lusum gudfala hasban mo papa—i bin wan praes inaf blong pem? Mi save se bae wol i talem no. Be wol i no gat inaf fet, longfala lukluk, mo “lukluk we i go long taem we i no save finis”2 we gospel blong Jisas Kraes we i kambak i stap givim.

Longfala lukluk ia i helpem yumi andastanem laef blong yumi long wol ia, mo ol fulap tes insaed long hem. Yumi fesem fraet, pas biaen, temtesen, sin, lusum man, mo fasin blong stap yumiwan. Yumi fesem ol sik, ol disasta, sik long tingting, mo ded i spolem ol drim blong yumi. Long sam taem, ol hevi trabol blong yumi oli moa bigwan bitim we yumi save tekem.

“Nomata ol ditel bae oli defren, ol nogud taem olsem, ol tes mo hadtaem we yumi no ting long olgeta, tugeta long bodi mo spirit, oli kam long wanwan long yumi, from se hemia, i laef long wol ia,” Elda Neil L. Andersen blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol i talem. Hem i ademap: “Yumi stap lukaotem hapines. Yumi wantem pis tumas. Yumi hop blong gat lav. Mo Lod i mekem yumi swim long plante bigfala blesing. Be, i gat wan samting i fas wetem glad mo hapines i stap: bae i gat ol taem, ol aoa, ol dei, samtaem yia taem bae sol blong yumi i kasem kil.”3

Yumi fesem mo winim konkon blong yumi save testem gud hemia we i swit (luk long Doktrin mo Ol Kavenan 29:39). Wetem ol toktok blong profet Aesea, yumi kam niu bakegen—mo Hem i jusum yumi—insaed long faea we i hot tumas blong ol hadtaem” (Aesea 48:10).

Promes blong Atonmen

Pikja
Kraes we oli katem pikja blong hem long Ston

Foto blong statiu blong Kristus i kam long Alan Brent Harder

Ol hadtaem i pat blong “bigfala plan blong stap hapi” blong Papa” (Alma 42:8; luk tu long 2 Nifae 2:11). Be long medel blong plan ia tu, i gat kamfot mo hop we i kam long Atonmen blong Jisas Kraes.”4 Tru long Atonmen blong Hem, Jisas Kraes i kam blong sevem yumi. (Luk long Alma 36:3.)

Sevya i bin go daon i bitim evri samting (Doktrin mo Ol Kavenan 88:6) blong mekem se Hem i save tekem long Hemwan ol had samting mo ol mistek blong yumi. Hem i save olsem wanem blong givhan long yumi wetem ful save se weaples mo from wanem nao i soa.

“From se Sevya i bin safa long evri samting we bae yumi save filim o gotru long hem, nao Hem i save helpem olgeta we oli no strong blong kam strong moa” Presiden Jemes E. Faust (1920-2007) Seken Kaonsela long Fas Presidensi i talem. Hem, Hemwan i bin gotru long evri samting ia. Hem i andastanem sobodi blong yumi, mo bae i wokbaot wetem yumi, iven long ol taem blong yumi we i tudak evriwan.”5

Hemia nao from wanem yumi save mekem hae hop blong yumi i angka long Jisas Kraes mo Atonmen blong Hem.

“Wol ia blong yumi, i wan wol we i no gat hop mo i no gat gud tingting—i wan wol we, hem i no gat hop long Jisas Kraes mo long plan we God i gat blong man i stap hapi,” Presiden Russell M. Nelson i talem. ?From wanem i gat raorao mo nogud filing ia raon long wol? Risen hem i klia. Sapos i no gat hop long Kraes, i no gat wei blong luksave wan tabu plan blong pemaot man. Sapos i no gat save ia, ol pipol oli mekem mistek, mo oli biliv se, fasin blong stap laef tedei, i mekem se yumi ded tumoro—se hapines mo famli i blong sot taem ia nomo.6

Mi faenem hop mo hiling tru long Jisas Kraes taem mi stap go long tempol mo stap lisin long ol toktok blong ol profet we oli stap laef. Mi faenem kamfot taem mi stadi long ol skripja we oli testifae abaot Hem mo Atonmen blong Hem. Taem we ol samting blong wol ia oli wantem spolem pis blong yu,7 tanem yu i go long wanem mi singaotem “ol skripja proteksen.” Hemia sam we mi laekem tumas.

OlTesteman

  • “Hae God i Masta blong yumi, mo long taem ya, hem bambae i mekem we ded bambae i go lus olgeta. Bambae hem i ravemaot wota blong ae blong yufala” (Aesea 25:8).

  • “Olgeta samting we i stap mekem yumi harem nogud, hem i karem olgeta evriwan, mo ol sobodi hem i karem olgeta evriwan. … “Be ol man oli stap wipim hem from ol fasin nogud ya blong yumi, oli mekem hem karekil from ol sin ya blong yumi. Nao ol sobodi we hem i karem i mekem yumi kam gud bakegen. Panis ya we hem i kasem i mekem yumi gat pis” (Aesea 53:4–5).

Niu Testeman

  • “Yufala evriwan we yufala i stap hadwok tumas, mo we yufala i stap karem ol hevi samting, yufala i kam long mi, nao mi bambae mi tekemaot ol hevi samting ya, mi mekem we yufala i spel gud.” (Matiu 11:28

  • Long wol ia bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ia finis” (Jon 16:33).

Buk blong Momon

  • “Mo bae hem i tekem long hem ded, blong hem i save tekemaot ol rop blong ded we i fasem ol pipol blong hem; mo bae hem i tekem long hem ol samting blong olgeta we oli no strong, blong mekem se insaed blong hem i save kam fulap long sore, long saed blong bodi blong mit mo bun, mekem se hem i save, long saed blong bodi blong mit mo bun, olsem wanem blong helpem ol man blong hem long saed blong ol samting blong olgeta we oli no strong long olgeta” (Alma 7:12).

  • “?Mo wanem ia nao we bae yufala i gat hop from? Luk mi talem long yufala se bae yufala i gat hop tru long atonmen blong Kraes mo paoa blong laef bakegen long ded, blong hem, blong girap long laef we i no save finis, mo hemia i from fet blong yufala long hem, folem promes.” (Moronae 7:41).

Doktrin mo Ol Kavenan

  • “From hemia,, yufala i stap glad, mo yufala i no fraet, from we mi Lod, mi stap wetem yufala, mo bae mi stanap wetem yufala; mo bae yufala i testifae abaot mi, we mi Jisas Kraes, se mi Pikinini blong God we i laef, se mi bin stap, se mi stap, mo se bambae mi kam” (Doktrin mo Ol Kavenan 68:6).

  • “Taswe, no fraet nomata sapos i go kasem ded; from we long wol ia, glad blong yu i no fulwan, be long mi, glad blong yu i fulwan” (Doktrin mo Ol Kavenan 101:36).

Ol skripja ia mo plante narawan moa oli testifae, wanem we Presiden Boyd K. Packer (1924-2015), Presiden blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, i bin talem abaot ol promes blong Atonmen blong Kraes.8

Ol Samting we Wan Profet I Bin Askem Strong

Pikja
Presiden Russell M. Nelson

Taem yumi andastanem impoten rol blong Sevya insaed long hapines blong yumi naoia, mo long wol we i stap kam, yumi andastanem from wanem Presiden Nelson i askem strong long yumi blong mekem Hem, Sevya, i kam spirit fandesen blong laef blong yumi:

“Ol brata mo sista. !Mi plis mo askem yufala blong mekem taem blong Lod! Mekem fandesen long saed blong spirit i strong gud mo i save stanap agensem tes blong taem, taem yufala i mekem olgeta samting ia we i letem Tabu Spirit i stap wetem yufala oltaem.” Presiden Nelson i ademap, blong stap mekem taem blong Lod, i minim blong “givim taem blong Lod insaed long tabu haos blong Hem” tru long tempol seves mo tempol wosip.9

“Mo long wanwan long yufala we i mekem ol tempol kavenan, mi plis mo askem yufala blong lukaotem—wetem prea mo oltaem—blong andastanem ol tempol kavenan mo ol odinens. …

Semmak, taem eni kaen samting i hapen insaed long laef blong yu, !sef ples blong stap long hem long saed blong spirit i blong stap laef insaed long ol mak blong tempol kavenan blong yu!

“Plis, bilivim mi taem mi talem se sapos fandesen blong yu long saed blong spirit, yu bildimap antap long Jisas Kraes, yu no nid blong fraet.”10

We Oli Raetem Gud long Insaed Han blong Hem

Pikja
famli

Andrew wetem ol memba blong famli blong hem

?Wanem i hapen long Ane Cathering mo boe blong hem, Andrew ? ?Tufala i givap mo gobak long Denmak afta long sikis wik wokbaot blong tufala we i bin nogud i go long Niu Yok siti? No. Tufala i bin dipen long testemoni we tufala i gat long Sevya mo plan ia blong fasin blong sevem man, mo tufala i bin trastem God, mo tufala i gat strong paoa long tingting, mo gohed long tren, long stimbot, mo long wagun tren. Tufala i kasem Sol Lek Vale long 3 Septemba 1862, mo tufala i joen blong bildimap Saeon.

Tufala i statem laef long Ifrem, Yuta, mo long ples ia, Andrew i bin mared mo i statem wan famli. Afta long hemia, Andrew i bin muvum famli blong hem, wetem mama blong hem, i go long Lihae, Yuta, mo long ples ia, hem i kam wan fama, wan man blong bank, mo wan meya we i gat sakses. Hem i bin go long wan misin blong tri yia long hom kantri blong hem, mo i givim seves ova long 20 yia insaed long ol defren bisoprik, mo ova long 30 yia long hae kaonsel, o kworom blong ol hae pris. Tri long ol boe blong hem oli bin go long ol misin long Denmak, mo Nowe.

Wetem ol ae blong wol ia, yumi no save luk glori long en aot long ol wota blong ae long stat. Be wetem fet long Kraes, yumi save luk i go long fiuja wetem hop. Mo yumi save hang long ol promes ia se Lod i stap tingbaot mo i stap givim praes long ol fetful Sent blong Hem, we i tekem Jens, Ane Catherine, mo Andrew. Lod i bin tingbaot olgeta, mo Hem i stap tingbaot yumi. Hem i bin promes:

“Mi mi no save fogetem yufala.

“Mi mi makem nem blong yufala i stap long han blong mi finis.” (Aesea 49:15–16).

Ol Not

  1. William Mulder, Homeward to Zion: The Mormon Migration from Scandinavia (1957), 149–50. Sam moa ditel abaot Andersen famli oli kam long famli stori blong Andrew B. Andersen, History of Andrew Rasmus Anderson, Pioneer of 1862 and Wife Nelsina M. Pederson, Pioneer of 1868, Daughters of the Utah Pioneers Biographical Collection; Jens Christensen, Rural Denmark, 1750–1980, trans. Else Buchwald Christensen (1983); Hamilton Gardner, History of Lehi: Including a Biographical Section (1913); Fern Gray, Life Sketch of Andrew R. Anderson, Daughters of the Utah Pioneers Biographical Collection; Andrew Jenson, “Narratives of the Emigration from the Scandinavian Mission 1852–1868,” History of the Scandinavian Mission (1979).

  2. Luk long Russell M. Nelson, “Letem God I Win,” LiahonaNov 2020, 93.

  3. Neil L. Andersen, “We I Karem Kil,” Liahona, Nov 2018, 83–86

  4. Neal A. Maxwell, “Testifying of the Great and Glorious Atonement,” Liahona, Apr. 2002, 12.

  5. James E. Faust, “The Atonement: Our Greatest Hope,” Liahona, Jan. 2002, 22.

  6. Russell M. Nelson, “A More Excellent Hope,” Ensign, Feb. 1997, 62.

  7. Tangkyu Papa God Yu Givim Profet,” STSP, pej 36.

  8. Boyd K. Packer, “The Brilliant Morning of Forgiveness,” Ensign, Nov. 1995, 20.

  9. Russell M. Nelson, “Putum Taem blong Lod,” Liahona, Nov 2021, 120, 121.

  10. Russell M. Nelson, “Tempol mo Fandesen blong Yu long Saed blong Spirit,” Liahona, Nov 2021, 116.