Conferencia General
Ñama’ẽ Tapére
Conferencia General Octubre 2021-pegua


Ñama’ẽ Tapére

Ñama’ẽvo umi mba’e imba’eguasuvévare—especialmente umi mba’e “tapére oĩva”, umi mba’e eterno-va—ha’e upe cláve ñamaniobra hag̃ua ko tekovére.

Ambotývo 15 áno, oñeme’ẽ chéve peteĩ permiso para aprender, ohejáva chéve amaneha peteĩ kóche oĩramo chendive che sy térã che túva. Che ru oporandúvo ahasépa amaneha, avy’aitékuri.

Ha’e omaneha kilómetro mbykymi osẽvo upe távagui peteĩ tape puku, ikare’ỹva ha ijováivape, mbovy tapicha oiporúva—ha’eva’erã, ha’ehague peteĩte tenda ha’e oñeñandu porãtaha. Opyta upe tape ku’ápe, ha rokambia ore asíento. Cherekombo’e’imi ha upéi he’i, “Esẽ jesarekópe ko tapére ha emaneha che ha’e peve ndéve repyta hag̃ua”.

Asegí porãkuri pe he’íva chéve. Ha katu 60 segundo rire, ha’e he’i, “Che ra’y, emombyta pe kóche. Che mbopy’ajerepa ningo. Reho karẽme pe tapére”. Mba’éiko rema’ẽ hína?”

Chepochy’imívo, ha’e chupe, “Ama’ẽ hína pe tapére”.

Upérõ ha’e he’i: “Amaña hína nde resáre, ha nde rema’ẽ pe kamiõ kapo renondérente. Rema’ẽrõ nerenondépe oĩvarente, araka’eve neremanehamo’ãi kare’ỹme”. Upéi he’i jey, “Ema’ẽ pe tapére. Kóva ne pytyvõta kare’ỹme remaneha hag̃ua” .

Arekópe 15 áno, che apensa ha’ehague peteĩ lección porã maného rehegua. Upe guive ahechakuaákuri kóva ha’ehague peteĩ tuicha ñehekombo’e tekove rehegua. Ñama’ẽvo umi mba’e imba’eguasuvévare—katuete umi mba’e “tapére oĩva”, umi mba’e ijapyra’ỹva—ha’e upe kláve ñamaniobra hag̃ua ko tekovére.

Peteĩ ára Salvador rekovépe, Ha’e oĩsékuri ha’eño ha, “ojupi peteĩ yvytýpe oñembo’e hag̃ua ha’eñoháme”.1 Omondo umi I-discípulo ñehekombo’e reheve ohasa hag̃ua pe yguasu rupi. Pyhare ypytũme, pe yga ogueraháva discípulo-kuérape ojejuhu peteĩ ára pochy vaietépe. Jesús ou orreskata hag̃ua chupekuéra ha katu oñeha’arõ’ỹháicha. Pe escritura omombe’u, “Irundyha vihília pyharépe, Jesús ou hendapekuéra, oguatávo pe yguasu ári”2 Ohechávo hikuái Chupe, oñepyrũ okyhyje, oimo’ãgui hikuái pe ta’anga oñembojáva hesekuéra ha’eha peteĩ espíritu térã póra. Jesús, oñandúvo ijepy’apykuéra ha omboguapységui iñakã ha ikorasõkuéra, he’i chupekuéra, “Peñembopy’aguapy; Chéngo; ani pekyhyje”.3

Pedro ndaha’éi ipy’aguapýnteva ha katu ipy’aguasu avei. Akóinte ipy’aguasu ha ipy’atarara, Pedro osapukái Jesús-pe, “Oiméramo Nde Che Jára, ere taha ne rendápe pe y ape ári”.4 Jesús ombohovái Iñinvitasiõ ojekuaaporãva ha tapiaguápe: “Eju”.5

Pedro, ovy’ávo upe oikóvare, osẽ pe ygágui, ndaha’éi pe ýpe, ha katu pe ýre. Omañávo pe Salvador rehe, ha’e ikatúkuri ojapo pe ikatu’ỹva, jepe y ári jeguata. Iñepyrũrã, Pedro ndokyhyjéi pe aravaígui. Ha katu pe yvytu “ryapu hatã”6 odistrae chupe upéi, ha operde iñenfóke. Oujey pe kyhyje. Upéicha, ijerovia michĩve, ha oñepyrũ oñapymi. “Ha’e osapukái, he’ívo, Che Jára, chesalvamína”.7 Pe Salvador, akóinte oporosalvaséva, ipojái osalva hag̃ua chupe.

Oĩ hetaiterei lección ikatúva jaikuaa ko ñemombe’u hechapyrãvagui, ha katu mbovymínte ha’éta.

Ñañenfoka Cristo-re.

Primera Lección: ñama’ẽ Cristo-re jesarekópe. Pedro oma’ẽ aja jesarekópe Jesús-re, ikatúkuri oguata pe y ári. Pe aravai, umi ypu’ã ha pe yvytu ndojokóikuri chupe, oma’ẽ aja Salvador-re.

Ñaikũmby ñande propósito paha, ñanepytyvõ jaikuaa moõ gotyopa ñama’ẽva’erã. Ndaikatúi jahugaporãvo peteĩ huégo, jaikuaa’ỹre pe méta, ni ndaikatúi javivi peteĩ tekove he’iséva, ndajaikuaáirõ ipropósito. Peteĩ umi tuicha jehovasa Jesucristo evanhélio rrestauradogua ha’e, oñembohovai, ambue mba’e apytépe ko ñeporandu, “Mba’épa tekove propósito?” “Ñande propósito ko vídape ha’e jareko hag̃ua vy’a ha ñañembosako’i jahajey hag̃ua Tupã oĩháme”.8 Ñanemandu’ávo ñaimeha ko’ápe, ko yvy ári, ñañembosako’i hag̃ua jahajey jaiko Tupãndi, ñanepytyvõ ñama’ẽporã hag̃ua umi mba’e ñande guerahávare Cristo-pe.

Cristo-re ñema’ẽporã oikotevẽ disciplína, katuete umi jepokua espiritual michĩ ha hasy’ỹvape, ñanepytyvõva ha’e hag̃ua discípulo porãve. Ndaipóri discipuládo, disciplina’ỹre

Ñane enfóke Cristo-pe hesakãve ñama’ẽramo pe tape ñaimeseháre, ha máva jaipotáre oiko ñandehegui, ha upérõ, ñamoĩ tiempo, ára ha ára, jajapo hag̃ua umi mba’e ñanepytyvõtava ñag̃uahẽ upépe. Cristo-re ñama’ẽvo ikatu ombohasy’ỹve ñane desisiõ ha ome’ẽ peteĩ guía, mba’éicha jaiporu porãve ñane tiempo ha umi jarekóva.

Oĩramo jepe heta mba’eporã ikatuha ñama’ẽ, Pedro ehémplogui jaikuaa imba’eguasuha akóinte ñamoĩ Cristo ñane enfoque mbytépe. Jesucristo rupive añoite ikatu ñande jahajey jaiko Tupãndi. Jajerovia Cristo grásiare ñañeha’ãvo jajoguave Chupe, ha jaheka Iperdón ha ipokatu oporomombaretéva, ndaikatúi jave jahupity.

Peñeñangareko umi distracción-gui

Segunda Lección: peñegangareko umi distracción-gui. Pedro oipe’ávo iñenfóke Jesús-gui ha omaña pe yvytúre ha pe ypu’ã ochokávare ipýre, oñepyrũ oñapymi.

Oĩ heta mba’e “pe kapo renondépe”, ikatúva ñande distrae ñama’ẽ hag̃ua Cristo-re ha umi mba’e ijapyra’ỹva oĩvare “pe tapére”. Pe aña ha’e upe gran distractor. Lehi suéñogui jaikuaa, umi ñe’ẽpu oúva pe óga tuicha ha ipyrusúvagui, oñeha’ã ñande atrae umi mba’e ñanemombiátavare pe curso de preparación-gui, jahajey hag̃ua jaiko Tupãndi.9

Ha katu oĩ ambue distracción hasakã’ivéva, ikatúva ipeligrosoite avei. He’iháicha pe rrefrán, “Pe oñekotevẽva mba’e vai ogana hag̃ua, ha’e umi tekove imba’e porãva ojapónte hag̃ua mba’eve”. Pe adversario ha’ete ku omoĩtava umi tekove imba’eporãva ojapo hag̃ua mba’eve, térã operde hag̃ua itiémpo umi mba’e odistraévare chupekuéra ipropósito ha iméta yvatégui. Péicha jahecha, oĩha mba’e ha’éva distrascción porã, en moderación, ikatúvagui oiko destracción vai disciplina-ỹre. Pe adversário oikuaa umi distracción natekotevẽiha ivai térã itie’ỹ ijefectívo hag̃ua.

Ikatu jajerreskata

Tercera Lección: ikatu jejerreskata. Pedro oñepyrũvo oñapymi, ha’e osapukái, “Ñandejára, chesalvamína. “Ha upepete, Jesús ipojáivo, ojoko chupe”.10 Jajejuhúvo ñeñapymíme, jahasa jave jehasa’asy, térã ñanekangy jave, ñande ikatu avei jajerreskata.

Jehasa’asy térã jepy’ara’ã jahasávo, peẽ oiméne chéicha, peha’arõta pejerreskata upepete. Ha katu penemandu’áke pe Salvador ouhague oipytyvõ ijapostolkuéra irundy vihília pyharépe—ohasa rire hikuái hetave upe pyhare omba’apóvo pe aravaípe.11 Ikatu ñañembo’e upe pytyvõ nog̃uahẽ pya’éiramo, og̃uahẽ hag̃ua pe segunda, térã tercera vigíliape jepe, upe pyhare proverbial-pe. Tekotevẽ jave ñaha’arõ, ñaiméke seguro pe Salvador akóinte oma’ẽha, oasegurávo ñandéve natekotevẽmo’ãiha jagueropu’aka pe ñande ikatúvagui.12 Umi oha’arõvape irundy pyhare vihília, ijaha’asy pa’ũme jepe, ani peperde esperanza. Rreskáte okóinte ou umi ijeroviarekóvape, taha’e ko mortalidápe térã umi eternidápe.

Sapy’ánte ñañapymi umi ñane rembiapovai ha ñane trasgresiõ rupi. Ko’ã mba’e rupi peñapymíramo, pejapo jeiporavo vy’a peñearrenti hag̃ua.13 Arovia mbovy mba’éte ikatuha ombovy’a Salvador-pe, pe jasalvágui umi oúva térã oujeývape Hendápe.14 Escritura-kuérape henyhẽ tembiasakue tekovekuéra rehegua, peteĩ ára ho’a ha ikangy’akue ha katu oñearrepenti’akue ha imbarete Cristo jeroviápe. Che arovia ko’ã tembiasakue oĩha umi escritura-pe, ñanemomanda’a hag̃ua pe Salvador ñanderayhuha, ha Ipokatu ñanerredimi hag̃ua ndaijapyraiha. Ndaha’éi Salvador añónte ovy’áva ñañearrepenti jave, ha katu ñande jahupyty avei tuicha vy’a.

Mbopaha

Po’invita añetete “pema’ẽ hag̃ua pe tapére”, ha pema’ẽve umi mba’e añetehápe imba’eguasúvare. Tañañongatu meme Cristo-pe ñane enfóke mbytépe. Opa distracción pa’ũme, umi mba’e “pe kapo renondepegua”, ha umi yvytu pu’ã ñande jereregua reheve, Che atestifika Jesús ha’eha ñande Salvador, ha ñane Rredentor ha ñande rreskatahára. Jesucristo rérape. Amén