2012
Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian: Nakahimo og Kalainan
Marso 2012


Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian

Nakahimo og Kalainan

Sa pasiuna sa Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian: Ang Kasaysayan ug Buhat sa Relief Society, ang Unang Kapangulohan miawhag sa mga tigbasa sa “pagtuon niini nga basahon ug sa pagtugot nga ang walay sukod nga mga kamatuoran ug ang dinasig nga mga ehemplo niini moimpluwensya sa inyong kinabuhi.”1 Ang mosunod mao ang mga pagpamatuod gikan sa mga pipila ka lalaki ug babaye diin kining dinasig nga basahon nakahimo og kalainan:

“Adunay diwa niining basahon nga makatandog. Mabati gayud nako nga kini nakapausab sa akong kasingkasing.”—Shelley Bertagnolli

“Ang pagbasa sa Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian nakapadasig kanako nga mahimong mas maunongon nga bana ug amahan ug mas mapahinunguron sa pagtuman sa akong mga pakigsaad.”—Aaron West

“Samtang nagbasa ko kabahin sa mga sister sa Relief Society sa Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian, sila nahimong makahuluganon kanako ug nabati nako ang ilang hugot nga pagtuo. Sila nasayud nga samtang kita moserbisyo sa uban nga may gugmang putli ni Kristo, kita mahimong unsa ang gusto sa Ginoo nga kita mamahimo. Kana mao ang katuyoan sa Relief Society, ug kini ma-apply sa tanan—minyo o dili, batan-on o hamtong. Kini ma-apply kanako.”—Katrina Cannon

“Nakapuyo ko sa Chile, Argentina, Brazil, ug Estados Unidos, apan bisan asa ko paingon, nasayud ko nga ako kabahin sa usa ka talagsaon nga kapunongan sa mga sister—usa ka panulundon sa lig-on, matinud-anong mga babaye.”—Marta Bravo

“Ang pagtrabaho sa Anak nga mga Babaye sa Akong Ginghrian isip graphic designer usa ka talagsaon nga kasinatian. Sa una namong miting, si Sister Julie B. Beck, kinatibuk-ang presidente sa Relief Society, mipamatuod kanamo nga ang libro gipagawas ubos sa pagpadayag ug sa instruskyon sa buhing mga propeta. Gikan nianang unang adlaw, ang tanan giniyahan sa pagpadayag. Matag higayon nga kami mobasa sa mga pahina sa libro, kami matandog sa Espiritu ug nahimong mas maayo. Kini nahitabo kanako, ug nakita ko nga nahitabo kini sa mga editor, tigdesinyo, tighulagway, mga production artist, ug mga kawani sa press.”—Tadd Peterson

“Nakaamgo ko nga kabahin ko sa usa ka butang nga mas maayo. Samtang nagsalig ko sa Relief Society, mamahimo usab ako nga mas maayo.”—Jeanette Andrews

“Kini nga kasaysayan usa ka gamhanang tinubdan nga makatabang sa mga lalaki ug babaye sa tibuok kalibutan aron sa pag-ila sa bili sa mga babaye isip anak nga mga babaye sa Dios ug sa ilang importante nga tahas sa Iyang gingharian.”—Susan Lofgren

“Sa makausa naghunahuna ko nga kinahanglan ko nga mahisama sa uban. Karon nakaamgo ko nga ang matag sister adunay lain-laing kahimtang, kalig-on, ug kahuyang, apan ang matag sister importante.”—Nicole Erickson

“Ang Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian may dakong epekto ngari kanako isip bishop. Mopamatuod ko sa dakong gahum nga moabut kon ang Relief Society ug priesthood magtinabangay gayud.”—Mark Staples

Mubo nga sulat

  1. Anak nga mga Babaye sa Akong Gingharian: Ang Kasaysayan ug Buhat sa Relief Society (2011), ix.

Litrato sa bulak pinaagi ni John Luke; paghulagway sa litrato pinaagi ni Tom Garner