Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 100


Seksen 100

Revelesen we Lod i bin givim long Profet Josef Smit mo Sidni Rigdon, long Perisbeg, Niu Yok, long 12 Oktoba 1833. Tufala brata, we tufala i no bin stap wetem famli blong tufala blong plante dei, i bin gat sam wari long olgeta.

1–4, Josef mo Sidni, tufala i mas prijim gospel blong Jisas i sevem ol sol; 5–8, Bae Lod i givim long tufala long stret aoa, wanem nao we tufala i mas talem; 9–12, Sidni i mas stap man blong talemaot samting, mo Josef i mas stap wan reveleta mo stap strong long testemoni; 13–17, Lod bae i mekem rere wan pipol we i klin evriwan, mo olgeta we oli obei, bae Lod i sevem olgeta.

1 Luk, olsem ia nao Lod i talem long yutufala, ol fren blong mi Sidni mo Josef, se famli blong yutufala oli stap gud; oli stap long han blong mi, mo bae mi lukluk long olgeta olsem we mi luk se i gud; from we mi mi gat evri paoa.

2 From hemia, folem mi, mo lisin long kaonsel we bambae mi givim long yutufala.

3 Luk, mo luk gud, mi gat plante pipol long ples ia, long ol ples raonabaot; mo wan doa we i wok gud bae i open long ol ples raonabaot long graon ia long Is.

4 From hemia, mi, Lod, mi bin letem yutufala blong kam long ples ia; from olsem ia nao i bin nid long mi blong mi sevem ol sol.

5 From hemia, i tru, mi talem long yutufala, leftemap voes blong yutufala i go long ol pipol ia; talemaot ol tingting we bae mi putum long hat blong yutufala, mo bae yutufala i no lusum fes long fored blong ol man;

6 From we bae mi givim yutufala long stret aoa, yes long stret taem, wanem we bae yutufala i talem.

7 Be mi givim wan komanmen long yutufala, se wanem samting we bae yutufala i talem long nem blong mi, yutufala i mas talemaot wetem wan tabu fasin long hat, wetem spirit blong no stap flas, long saed blong evri samting.

8 Mo mi givim promes ia long yutufala, se hamas we yutufala i mekem hemia, bae mi sendem Tabu Spirit i kam blong testifae long saed blong evri samting we bambae yutufala i talemaot.

9 Mo long mi, hem i nid blong yu, wokman blong mi, Sidni, yu mas stap olsem man blong toktok long ol pipol ia; yes, i tru, bae mi odenem yu long koling ia, blong yu stap olsem man blong toktok long bihaf blong wokman blong mi, Josef.

10 Mo bae mi givim hem paoa blong hem i strong tumas long testemoni blong hem.

11 Mo bae mi givim yu paoa blong yu strong tumas blong eksplenem evri skripja, blong yu toktok blong talemaot ol toktok blong hem, mo bae hem i wan reveleta long yu, blong yu save stret evriwan abaot evri samting long saed blong ol samting blong kingdom blong mi long wol ia.

12 From hemia, gohed long rod blong yutufala, mo hat blong yutufala i mas glad; from luk, mo luk gud, mi stap wetem yutufala i go kasem en.

13 Mo nao, mi givim yutufala wan toktok long saed blong Saeon. Bambae mi pemaot Saeon, nomata we mi panisim hem blong wan smol taem.

14 Ol brata blong yutufala, ol wokman blong mi, Orson Haed mo Jon Gaold, tufala i stap long han blong mi; mo folem hamas we tufala i stap obei long ol komanmen blong mi, bambae mi sevem tufala.

15 From hemia, leftemap tingting blong hat blong yutufala; from we evri samting bae oli wok tugeta blong gud blong olgeta we oli wokbaot long stret laef, mo blong mekem jos i kam tabu.

16 From we bambae mi mekem rere wan pipol blong mi we i klin evriwan, we bae oli wok blong mi long stret mo gud fasin;

17 Mo evriwan we oli singaotem nem blong Lod, mo stap obei long ol komanmen blong hem, bae Lod i sevem olgeta. I olsem. Amen.