Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 11


Seksen 11

Revelesen we Lod i givim tru long Profet Josef Smit i go long brata blong hem, Haeram Smit, long Hamoni, Pensilvania, long Mei 1829. Revelesen ia, Josef i kasem, tru long Yurim mo Tumim blong ansa long wanem hem i bin askem strong mo i wantem save. Buk ia, Histri blong Josef Smit i talem se revelesen ia i kam afta we God i putumbak Aronik Prishud.

1–6, Ol man we oli wok insaed long garen, bae Lod i sevem olgeta; 7–14, Lukaot blong gat waes, taltalemaot fasin blong sakem sin, mo trastem Spirit; 15–22, Obei long olgeta komanmen, mo stadi long wok blong Lod; 23–27, No tanem baksaed long spirit blong revelesen mo profesi; 28–30, Olgeta we oli risivim Kraes bambae oli kam ol pikinini blong God.

1 aWan bigfala mo gudfala wok bambae i stap kamaot long medel blong ol pikinini blong ol man i no longtaem.

2 Luk, mi mi God; afolem gud btoktok blong mi, we i laef mo i gat dpaoa, i emoa sap bitim naef blong faet we i sap long tufala saed, we i inaf blong katem splitim ol joen mo ol bun; from hemia, folem gud toktok blong mi.

3 Luk, garen i awaet, i rere blong oli pikimap kaekae; from hemia, huia i wantem blong tekem kaekae, hem i mas sakem huknaef blong hem wetem strongfala paoa, mo i tekem kaekae taem dei i stap go, blong hem i bstorem kaekae i stap blong save sevem sol blong hem blong dtaem we i no gat en insaed long kingdom blong God.

4 Yes, huia bae i sakem ahuknaef blong hem mo tekem kaekae, hem bambae God i singaotem hem.

5 From hemia, sapos yu aaskem long mi, bambae yu kasem; mo sapos yu noknok, bambae i open long yu.

6 Nao, from we yu bin askem, luk, mi talem long yu, stap obei long ol komanmen blong mi, mo lukaotem blong mekem i kamtru mo stanemap stamba tingting blong aSaeon.

7 No lukaotem ol arij samting, be lukaotem bwaes; mo luk, bambae ol sikret blong God oli kamkamaot long yu, mo afta, bambae yu kam rij. Luk, hem we i gat laef we i no save finis, hem i wan rijman.

8 I tru, i tru mi talem long yu, wanem we yu askem long mi, bambae mi mekem long yu; mo sapos yu wantem, bambae yu stap olsem wan tul blong mekem plante gud long jeneresen ia.

9 No atokbaot eni narafala samting moa, be fasin blong bsakem sin nomo i go long jeneresen ia. Stap obei long ol komanmen blong mi, mo givhan blong mekem wok blong mi i kamtru, dfolem ol komanmen blong mi, mo bambae mi blesem yu.

10 Luk, yu gat wan apresen, o bambae yu gat wan presen sapos yu askem long mi wetem fet, wetem wan bones hat, mo stap biliv long paoa blong Jisas Kraes, o long paoa blong mi we mi stap toktok wetem, long yu;

11 From luk, mi ia nao mi toktok; luk, mi mi alaet we i saen long tudak, mo tru long bpaoa blong mi nao mi talem ol toktok ia long yu.

12 Mo nao, i tru, i tru, mi talem long yu, putum atras blong yu long bSpirit ia we i lidim man blong mekem gud—yes, blong mekem samting i stret, blong dwokbaot wetem etingting we i stap daon, blong yumi mekem stret fjajmen; mo hemia i Spirit blong mi.

13 I tru, i tru, mi talem long yu, bambae mi soemaot smol nomo, Spirit blong mi, we bambae i agivim laet long bmaen blong yu, we bambae i fulumap sol blong yu wetem dglad;

14 Mo long taem ia nao bambae yu save, mo tru long hemia nao bambae yu save, evri samting we bambae yu askem long mi, we oli abaot ol samting we oli astret mo gud, mo yu askem wetem fet mo stap biliv long mi, olgeta samting ia, bambae yu kasem olgeta.

15 Luk, mi givim oda long yu se yu no nid blong ting se mi singaotem yu blong prij, be kasem taem nomo we mi asingaotem yu.

16 Wet smol taem moa, kasem taem yu kasem toktok blong mi, astrong ston blong mi, jos blong mi, mo gospel blong mi, blong yu save stret doktrin blong mi.

17 Mo afta, luk, folem ol samting we yu wantem, yes, iven folem fet blong yu, bambae mi mekem long yu.

18 Stap obei long ol komanmen blong mi; stap kwaet; askem help long Spirit blong mi;

19 yes, astap strong wetem mi wetem ful hat blong yu, blong yu save givhan blong mekem olgeta samting we mi bin tokbaot i kam long laet—yes, translesen blong wok blong mi ia; yu mas save wet longtaem kasem taem yu finisim.

20 Luk, hemia nao wok blong yu, blong yu stap aobei long ol komanmen blong mi, yes, wetem ful paoa blong tingting, ful maen, mo ful paoa blong yu.

21 No lukaot blong talemaot toktok blong mi, be fastaem, lukaot blong akasem toktok blong mi; nao bae tang blong yu bae i fri; afta, sapos yu wantem, bambae yu gat Spirit blong mi mo toktok blong mi, yes, paoa blong God blong winim tingting blong ol man.

22 Be naoia, stap kwaet; stadi long atoktok blong mi we i bin go long medel blong ol pikinini blong man, mo tu, bstadi long dtoktok blong mi we bambae i kamaot long medel blong ol pikinini blong man, o stadi long toktok ia we oli stap transletem naoia, yes, kasem taem yu kasem evri samting we mi egivim long ol pikinini blong man long jeneresen ia, mo evri toktok ia bambae oli kam wanples.

23 Luk, yu yu aHaeram, boe blong mi; blukaotem kingdom blong God, mo evri narafala samting bambae oli ademap folem wanem we i stret.

24 aBildimap yuwan antap long strong ston blong mi, we i bgospel blong mi;

25 No tanem baksaed long spirit blong arevelesen, o spirit blong bprofesi, from sore tumas long hem we i tanem baksaed blong hem long olgeta samting ia;

26 From hemia, aholemtaet gud olgeta toktok ia long hat blong yu kasem taem we mi luk se hem i waes blong yu go aot.

27 Luk, mi toktok long olgeta evriwan we oli wantem ol gudfala samting, mo oli bin asakem huknaef blong olgeta wetem strongfala paoa blong tekem kaekae we i stap.

28 Luk, mi mi aJisas Kraes, Pikinini blong God. Mi mi laef mo blaet blong wol.

29 Mi mi semfala man ia we mi kam long olgeta we oli blong mi, mo olgeta we oli blong mi oli no bin akseptem mi;

30 Be i tru, i tru, mi talem long yufala, se long olgeta we oli bin risivim mi, long olgeta bambae mi givim apaoa blong oli kam ol bpikinini blong God, mo tu, long olgeta we oli biliv long nem blong mi. Amen.