2010–2019
Kualke kos ku E Bisa bo, HasiÉ
April 2017 General Conference


Kualke Kos ku E bisabo, Hasié

Ora nos tuma e desishon di hasi “kualke kos ku Dios a bisa”nos, nos ta komprometé en serio pa sigui Dios su boluntat.

E Salbador a hasi Su promé milager ku a wòrdu registrá na un kasamentu na Cana di Galilea, Maria, Su mama, i Su disipelnan tambe tabata einan. Maria aparentemente a sinti un tiki responsabilidat pa e suseso di e fiesta. Durante e selebrashon, un problema a surgi---e doño na e kasamentu no tabatin mas biña. Maria tabata preokupá i a bai serka Jesus. Nan a papia breve ku otro, despues Maria a bira i bisa e sirbiente:

Kualke kos ku E bisabo, hasié

“ I tabata poné einan seis djùk di awa di klei.... [ E djùknan di awa aki no tabata wòrdu hustá pa warda awa di bebe aden, pero pa seremonia di labamentu bou di e lei di Moises.]

“Jesus a bisa e [sirbientenan], yena e djùknan ku awa. I nan a yena nan te na rant.

“ I El a bisa nan, saka nan awor, i karga nan bai hiba pa e gobernador di e fiesta. I nan a karga e.

“[Despues], e gobernador di e fiesta.... a purba e awa ku a wòrdu kombèrtí den biña” i a ekspresá su sorpresa ku biña di mas mihó a wòrdu sirbí asina lat na e fiesta.1

Normalmente nos ta kòrda e evento aki, pasó transformá awa den biña tabata un demostrashon di e poder di Dios--- un milager. Esei ta un mensahe importante, pero tin un otro mensahe importante den e relato di Juan. Maria tabata un barí skohé i presioso,” 2 yamá dor di Dios pa duna lus na, kuida i lanta e mes Yu di Dios. E tabata sa mas di Dje ku ningun otro na tera. E tabata sa e bèrdat di Su nasementu milagroso. E tabata sa ku e tabata sin piká i ku E “no tabata papia manera otro hòmbernan, ni e no por a wòrdu instruí; pasó e no tabatin mester pa kualke otro hòmber instruí E.”3 Maria tabata sa di Su kapasidat ekstraordinario pa resolvé problema, inkluso un asina personal komo proveé biña pa un fiesta di kasamentu. Ela desaroyá un konfiansa firme den Dje i den Su poder divino. Su instrukshon simpel i klaro na e sirbiente no tabatin niun protesta, niun kualifikashon, niun limitashon: “Kualke kos ku e bisabo, hasié.”

Maria tabata un mucha muhé yòn ora ku e angel Gabriel a aparesé na dje. Promé e tabata “alarmá” dor di wòrdu yamá “sumamente favoresé” i “bendishoná... entre muhénan ...i a pensa den su mente ki klase di saludo esaki lo mester ta.” Gabriel a sigur’é ku e no tabatin nada di teme--- e notisia ku el a bini pa trese tabata un bon. E lo haña den [su] matris ... e “Yu di esun mas Eksaltá” i “trese un yu hòmber .... [kende] lo reina riba e kas di Jakob pa semper.”

Maria a puntra su mes na bòs haltu, “ Kon esaki lo pasa, wakndo ku mi no konosé un hòmber?”

E angel a splika, pero masha korto mes, afirmando na dje ku “ku Dios nada no [ta] imposibel”

Maria ku humildat a respondé ku e lo hasi kualke kos ku Dios pidi, sin eksigí pa sa detaye i sin duda ounke lo e mester tabatin un kantidat di pregunta konserniente e implikashonnan pa su bida. El a konsagrá su mes sin komprondé eksaktamente dikon E tabata pidi esaki di dje òf kon kosnan lo bin munstra. El a aseptá Dios su palabra inkondishonalmente i previo, 4 ku tiki konosementu di kiko lo bin pasa mas despues. Ku un konfiansa simpel den Dios, Maria a bisa, “Wak e sirbidó di Señor; laga wòrdu hasí na mi sigun bo palabra.”5

Ora nos disidí pa hasi “kualke kos [Dios] bisa” nos, nos ta seriamente dediká pa punta nos kondukta diario ku Dios su boluntat. Aktonan di fe simpel manera studia e skrituranan diariamente, yuna regularmente, I hasi orashon ku intenshon real ta profundisá e kapasidat spiritual pa enkontrá e demandanan di mortalidat. Despues di tempu, akshonnan simpel di fe ta guia pa yega na resultadonan. Nan ta transformá nos fe di un simia pa un poder dinámiko pa hasi bon den nos bida. E ora ei, ora retonan bini riba nos kaminda, nos rais sentrá den Cristu ta proveé firmesa den nos alma. Dios ta stet nos debilidatnan, hasi nos goso mas grandi, I kousa “tur kos [pa] traha huntu pa [nos] bon.”6

Un par di aña pasá, mi a papia ku un obispu yòn ku tabata pone hopi ora kada siman den den konseho ku miembronan di su bario. El a hasi un opservashon remarkabel. E problemanan ku e miembronan di su bario tin ku enfrentá, el a bisa, ta esnan ku miembronan di Iglesia tur kaminda ta enfrentá --- situashonnan manera kon pa establesé un matrimonio felis, lucha den balansá trabou, famia, i debernan den Iglesia; retonan ku obedesé e Palabra di Sabiduria, tene un job, òf pornografia; òf optené pas tokante maneho di Iglesia òf preguntanan di historia ku nan no por komprondé.

Su konseho na miembronan di bario hopi biaha tabata inkluí bai bèk na práktikanan di fe simpel, manera studia e Buki di Mormon---manera a wòrdu konsehá dor di Presidente Thomas  S. Monson---, paga diesmo, i sirbi den Iglesia ku dedikashon. Frekuentemente nan kontesta na dje tabata un di skeptisimo. “Mi no ta di akuerdo ku bo, Obispu. Nos tur sa e kosnan ei ta bon kosnan pa hasi. Nos ta papia tokante e kosnan ei tur ora den Iglesia. Pero mi to sigur ku bo ta komprondé mi. Kiko hasi kualke un di e kosnan ei tin di haber ku e kuestionnan ku ami ta konfrontando?”

Ta un pregunta hustu. Durante di tempu, e obispu yòn ei i ami a opservá ku esnan ku ta serio tokante hasi e “kosnan chikitu i simpel”7 --- obedesé den kosnan ku ta parse kosnan chiki--- ta wòrdu bendishoná ku fe i fortalesa ku ta bai mas leu ku e akto aktual di obediensia mes, en realidat, por parse totalmente no familiar na nan. E por parse difísil pa pinta un konekshon entre e aktonan diario básiko di obediensia i solushonnan pa e problemanan grandi i kompliká ku nos tur tin ku enfrentá. Pero nan ta konektá. Den mi eksperensia, haña e kustumbernan chikitu di kada dia di fe bon, ta e manera singular mas mihó pa fortifiká nos mes kontra di e problemanan di bida, no ta importá kiko nan por ta. Aktonan chikitu di fe, hasta ora nan ta parse insignifikante of enteramente deskonektá for di e problema spesífiko ku ta kansa nos, ta bendishoná nos den tur kos ku nos ta hasi.

Konsiderá Naaman, un “kapitan di e ehérsito di .... Siria” i “i un hòmber poderoso i balente,” pero e tabata un leproso. Un kriá a konta di un profeta na Israel ku por kura Naaman, i asina ei el a biaha eksortá ku un sirbidó, sòldat i regalonan pa Israel, finalmente yegando na kas di Elisha. Elisha su sirbiente, no Elisha mes, a informá Naaman ku e Señor su mandato simplemente tabata pa “bai i laba bo mes den [e riu] Hordan shete biaha.” Un kos simpel. Porta e tarea simpel aki a parse pa e sòldá poderoso manera algu no lógiko, simplista, òf bou di su dignidat ku el a haña e proposishon so un ofensa. Por lo ménos, Elisha su instrukshon no tabata komprendibel pa Naaman, “asina ta ku el a bira bai bèk ku rabia.”

Pero Naaman su sirbiente gentilmente a aserká e i a opservá ku e lo a hasi “algun kos grandi” si Elisha a puntra e pa hasi. El a punta ku ya komo el a solamente wòrdu puntrá pa hasi un tarea chikitu, lo e no mester hasi e, hasta si e no tabata komprondé dikon? Naaman a wak bèk riba su reakshon i porta ku skeptisimo, pero a obedesé i, “a bai ..... , i a hinka su mes shete biaha den Hordan” i a wòrdu milagrosamente kurá.8

Algun rekompensa di obediensia ta bini lihé; otro solamente ta bini despues ku nos a wòrdu di tèst. Den e Pèrla di Gran Presio, nos ta lesa tokante di Adán su diligensia inkansabel den warda e mandamentu di ofresé ofrenda. Ora ku e angel a puntr’é dikon e tabata ofresé sakrifisio, ela bisa, “Mi no sa, solamente ku Señor a manda mi.” E angel a splika ku su sakrifisio tabata “un similitut di e sakrifisio di e Unígenito di e Tata. Pero e splikashon ei a bini solamente despues ku Adán a demostrá su dedikashon pa obedesé Señor pa “hopi dianan” sin sa dikon e tabata suponé di ofresé e sakrifisionan ei.9

Dios sèmper lo bendishoná nos pa nos obediensia firme pa ku Su evangelio i lealtat pa Su Iglesia, pero poko biaha e ta mustra nos Su reha pa hasi esaki di antemano. E no ta mustra nos henter e plachi for di kuminsamentu. Esei ta kaminda fe, speransa, i konfiansa den Señor ta bini.

Dios ta pidi nos pa keda ku n’E--- konfia den djE i pa sigui E. E ta boga ku nos pa “no disputá paso bo no ta wak.” E ta alertá nos ku nos no mester spera kontestanan fásil òf reparashonnan lihé for di shelu. Kosnan lo bira bon ora ku nos para firme durante e “prueba di [nos] fe,” ounke kon duru e tèst ei por ta pa perseverá òf pokopoko e kontesta por dura pa yega. 10 Mi no ta papiando di “obediensia siegu”11 pero di konfiansa bon pensá den e amor perfekto i den e tempu di Señor.

E prueba di nos fe sèmper lo envolví keda serka di e simpel, aktonan di fe diario ku Dios su profetanan ta enfatisá. Despues, i solamente despues, E ta primintí ku nos lo risibí e kontesta divino ku nos ta deseá pa e. Solamente ora nos a prueba nos boluntat pa hasi loke E pidi sin eksigí pa sa di e ki ora, kon, i dikon nos ta “kosechá e rekompensa di [nos] fe, i [nos] diligensia, i pasenshi, i longamidat.”12 Obediensia real ta aseptá Dios su mandamentunan inkondishonalmente i di antemano. 13

Tur dia, konsientemente òf no, nos tur ta skohe “ken [nos] lo sirbi”.14 Nos ta demostrá nos determinashon pa sirbi Señor dor di fielmente mustra den aktonan diario di deboshon. Señor a primintí ku E lo dirigí nos kaminda15, pero pa E por hasi esei, nos tin ku kana, konfiando ku E sa e kaminda pasó E ta “e kaminda.”16 Nos mester yena nos mes su djùknan te na rant. Ora nos konfi’É i siguÉ, nos bida, manera awa den biña, ta wòrdu transformá. Nos ta bira algu mas i mihó ku nos hamas por ta di otro forma. Konfia den Señor, i “kualke kos ku e bisa bo, hasi ele.” Den e nòmber di JesuCristu, amèn.