2017
Atonmen blong Sevya: Fandesen blong Tru Kristin Fasin
April 2017


Atonmen blong Sevya: Fandesen blong Tru Kristin Fasin

I kamaot long wan toktok ia, “Atonmen,” we hem i givim long taem blong wan semina blong ol niufala misin presiden long Provo Misinari Trening Senta long 24 Jun 2008.

Bae yumi evriwan i laef bakegen long ded mo gat wan bodi we i no save finis from sakrifaes ia blong Jisas Kraes we i pem praes.

Pikja
Savior in Gethsemane painting

Gethsemane, i kam long J. Kirk Richards

Profet Josef Smit (1805–44), oli bin askem hem: “?Wanem nao oli ol stamba prinsipol blong relijin blong yu?” Hem i ansa: “Ol stamba prinsipol blong relijin blong yumi oli ol testemoni blong ol Aposol mo ol Profet, long saed blong Jisas Kraes, se Hem i bin ded, oli bin berem Hem, mo Hem i bin girap long nambatri dei, mo i bin go long heven; mo evri narafala samting abaot relijin blong yumi, oli go wetem hemia.”1

Mi wantem joenem toktok blong mi long toktok blong Profet Josef. Senta blong evri samting we yumi stap biliv long hem i Sevya blong yumi mo sakrifaes blong Hem we i pem praes–”wok we God i kamdaon blong mekem wetem man” (1 Nifae 11:16) we tru long hemia, Papa i bin sendem Pikinini blong Hem i kam long wol ia blong mekem Atonmen i hapen. Stamba tingting blong laef blong Jisas Kraes i blong komplitim sakrifaes ia we i pem praes. Atonmen i fandesen blong tru Kristin fasin.

?From wanem nao Atonmen blong Sevya i stamba gospel prinsipol insaed long Jos mo insaed long laef blong yumi?

Ol Toktok blong Bilif 1:3

Nambatri toktok blong bilif i rid i go olsem: “Mifala i biliv we tru long Atonmen blong Kraes, bae evri man oli save stap sef, taem oli stap obei long ol loa mo olgeta odinens blong Gospel.”

“Sef” long ples ia, i tokbaot blong kasem glori ia we i moa hae insaed long selestial kingdom. Laef bakegen long ded, i kam long evriwan we i bon i kam long wol, be blong kasem laef we i no save finis, ol ful blesing blong progres blong taem we i no save finis, wanwan man o woman i mas obei long ol loa, kasem ol odinens, mo mekem ol kavenan blong gospel.

?From wanem Jisas Kraes, mo Hem nomo, i pem praes from ol sin blong wol ia? Hem i gat evri kwaliti from.

God i Lavem Hem mo i Trastem Hem

Jisas i bon long Papa mo Mama long Heven, long wan laef bifo laef long wol ia. Hem i Fasbon Pikinini blong Papa long Heven. Oli bin jusum Hem stat long stat. Hem i bin obei long tingting blong Papa blong Hem. Ol skripja, plante taem oli tokbaot glad we Papa long Heven i gat long Pikinini blong Hem.

Long Matiu, yumi ridim: “Hemia pikinini blong mi we mi lavem hem tumas, Mi mi glad tumas long hem” (Matiu 3:17).

Luk i raetem: “Nao oli harem wan tok i kamaot insaed long klaod ia, i talem se ‘Hemia Pikinini blong mi. Mi mi jusumaot hem. Yufala i mas lesen gud long hem” (Luk 9:35).

Long tempol long graon blong Plante, afta we Sevya i Laef bakegen long ded, ol pipol oli harem voes blong Papa we i talem: “Luk, Pikinini blong mi we mi Lavem Tumas, we long hem mi mi glad tumas” (3 Nifae 11:7).

Samting we i tajem hat blong mi, i taem mi ridim se taem Jisas i stap safa long Garen blong Getsemane, Papa, we i gat bigfala lav mo sore long Wan Stret Pikinini Ia Nomo blong Hem, i sendem wan enjel i kam blong givhan mo mekem Hem i kam strong moa (luk long Luk 22:43).

Jisas i Yusum Fridom blong Joes blong Hem blong Obei

Pikja
Christ before the crowd

Ecce Homo, i kam long J. Kirk Richards

Jisas i bin glad blong givim laef blong Hem from yumi.

Long bigfala Kaonsel long Heven, Lusifa, “pikinini blong moning” (Aesea 14:12; D&C 76:26–27), i talem:

“Luk, mi hemia, yu sendem mi, bae mi pikinini blong yu, mo bae mi pemaot evri man, blong mekem se i no gat wan sol i lus, mo i tru, bae mi mekem; from hemia bae yu givim ona blong yu i kam long mi” (luk long Moses 4:1).

“Be, luk, Pikinini ia we Mi Lavem Tumas, we i bin Hem we Mi bin Lavem Tumas mo Hem we Mi bin Jusum stat long stat, i bin talem long mi se: ‘Papa, bae mi mekem folem tingting blong yu, mo glori bae i blong yu blong oltaem’” (Moses 4:1–2; luk tu long Abraham 3:27).

From bigfala lav ia we Pikinini i gat long Papa blong Hem mo long wanwan long yumi, Hem i talem: “Sendem mi.” Taem Hem i talem se “sendem mi,” Hem i yusum fridom blong joes blong Hem.

“Olsem we Papa blong mi i save mi, nao mi mi save hem. … Mo mi mi glad nomo blong mi ded blong sevem ol sipsip blong mi. …

“Papa blong mi, hem i lavem mi tumas from we mi mi glad blong mi ded blong sevem olgeta, blong biaen bambae mi save tekem laef blong mi bakegen.

“I no gat man i save tekemaot laef blong mi. Mi mi save letem laef blong mi, olsem we mi nomo mi wantem. Mi mi gat paoa blong letem laef blong mi, mo mi gat paoa blong tekem laef blong mi bakegen. Hemia nao, samting we Papa blong mi i talem long mi, se mi mas mekem olsem” (Jon 10:15, 17–18).

Sapos Sevya i bin wantem, bae ol ami blong ol enjel oli save karemaot Hem aot long kros i go stret long hom long Papa blong Hem. Be Hem i yusum fridom blong joes blong Hem blong sakrifaesem Hem from yumi, blong Hem i finisim misin blong Hem long wol ia, mo blong stap strong kasem en, mo i komplitim sakrifaes ia blong pem praes from yumi.

Jisas i wantem kam long wol ia, mo Hem i gat evri kwaliti from. Mo taem Hem i bin kam, Hem i bin talem: “From we mi mi no kamaot long heven blong mekem ol samting we mi nomo mi wantem. Mi kam blong mekem ol samting we Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i wantem” (Jon 6:38).

God i bin Jusumaot Jisas Bifo Finis

Pita i tijim se “bifo olgeta, taem God i no mekem wol yet, hem i jusumaot Kraes blong wokem samting ya” (luk long 1 Pita 1:19–21).

Ol profet blong evri dispensesen oli bin talem finis se bae Jisas Kraes i kam mo wanem nao bae i misin blong Hem. From hem i gat bigfala fet, God i soemaot wan naesfala visen abaot taem we Jisas i bon i kam long wol, taem we Hem i ded, we i go antap long heven, mo Seken Kaming blong Sevya:

“Mo luk, Inok i bin luk dei we Pikinini blong Man i kam, long mit mo bun; mo sol blong hem i bin stap glad, i talem se: ‘Oli leftemap Stret mo Gud Man, mo oli kilimded Smol Sipsip stat long stat blong wol; …

“Mo Lod i bin talem long Inok: Luk, mo hem i bin lukluk i go, mo hem i bin luk Pikinini blong Man we oli leftemap hem antap long kros, folem fasin blong ol man;

“Mo hem i bin harem wan voes we i laod; mo wan vel i kavremap ol heven; mo evri kriesen blong God oli bin stap krae; mo wol i krae from i harem nogud; mo ol ston oli bin brok; mo evri sent oli bin girap, mo oli kasem wan hat blong king wetem glori long raet han saed blong Pikinini blong Man; …

“Mo Inok i bin luk Pikinini blong Man i bin gobak long Papa. …

“Mo i bin hapen se Inok i bin luk dei we Pikinini blong Man bae i kam, long ol las dei, blong hem i stap long wol wetem stret mo gud fasin blong wan taem blong wan taosen yia” (Moses 7:47, 55–56, 59, 65).

Samples 75 yia bifo taem we Kraes i bon i kam long wol, Amulek i bin testifae olsem: “Luk, mi talem long yu, se mi save se Kraes bae i kam long ol pikinini blong ol man, blong tekem long hem ol fasin blong brekem ol loa blong pipol blong hem, mo we bae hem i pem praes blong ol sin blong wol; from Lod God i bin talem samting ia” (Alma 34:8).

Jisas i Gat Ol Kwaliti we i No Gat Narawan i Gat

Pikja
Mary at the tomb

Where Have They Taken Him?, i kam long J. Kirk Richards

Jisas Kraes nomo i save mekem sakrifaes ia blong pem praes from yumi—from Hem i bon long wan mama long wol ia, Meri, mo Hem i kasem paoa blong laef we i kam long Papa blong Hem (luk long Jon 5:26). From paoa ia blong laef, Hem i bin winim ded; paoa blong gref i nomo wok, mo Hem i kam Sevya blong yumi, mo Medelman mo Masta blong Laef bakegen long Ded—olgeta rod ia we bae Jisas i sevem yumi, mo bae yumi nomo save ded bakegen. Bae yumi evriwan i laef bakegen long ded mo gat wan bodi we i nomo save ded from sakrifaes ia blong Jisas Kraes we i pem praes.

Jisas i Mekem Tingting blong Hemwan blong Pem Praes blong Fas Sin

Nambatu toktok blong bilif i talem: “Mifala i biliv we ol man bae oli kasem panis from ol sin blong olgetawan nomo, be i no from wanem we Adam i bin foldaon long hem.”

Taem yumi yusum fridom blong joes blong yumi, yumi stap jusum blong yusum fet blong yumi. Wetem strong tingting, yumi save sakem sin; sapos i no gat Atonmen, bae yumi no save mekem.

Long Moses, oli tijim yumi se: “Stat long tetaem ia i go, toktok ia i bin go long medel blong ol pipol, se Pikinini blong God i bin pem praes from fasfala rong, mo tru long hemia, ol sin blong ol papa mo mama i no save stap antap long hed blong ol pikinini blong olgeta” (Moses 6:54).

Long 2 Nifae, yumi kasem bigfala tijing ia:

“From olsem we ded i bin kam long evri man, blong mekem plan we i fulap wetem sore blong bigfala Krieta i hapen, i mas nid blong wan paoa blong laef bakegen i stap, mo laef bakegen i mas nid blong kam long man from foldaon; mo foldaon i bin kam from fasin blong brekem loa; mo from man i bin foldaon nao oli bin katemaot olgeta long fes blong Lod.

“From samting ia, i mas nid blong i gat wan atonmen we i no gat en—sapos i no wan atonmen we i no gat en, bodi ia we i save ded i no save jenis i kam wan bodi we i nomo save ded samtaem. From samting ia, fas jajmen we i bin kam long man bae i mas nid blong stap blong wan taem we i no gat en. Mo sapos i olsem, bodi blong mit mo bun ia bae i mas ledaon blong kam roten mo blong brokbrok wanwan i gobak long mama graon blong hem, blong i nomo girap” (2 Nifae 9:6–7).

Jisas i Wan Ia Nomo we i Stret Evriwan

Long Doktrin mo Ol Kavenan, Sevya i talem: “Papa, luk ol safaring mo ded blong hem we i no bin mekem sin, hem we yu yu glad tumas long hem; luk blad blong Pikinini blong yu we i bin ron, blad blong hem we yu bin givim blong yuwan yu kasem glori” (luk long D&C 45:4).

Jisas i bin wan man ia nomo we i bin stret evriwan, we i no gat sin. Sakrifaes, long Ol Testeman, i minim wan sakrifaes we blad i ron—we i poen i go long sakrifaes blong Lod mo Ridima blong yumi we Hem i mekem antap long kros blong mekem sakrifaes ia we i pem praes from yumi i hapen. Taem oli stap mekem ol sakrifaes we i gat blad long ol tempol blong bifo, ol pris oli stap yusum wan sipsip we i no gat mak blong mekem sakrifaes, we sipsip ia i stret evriwan long evri samting. Plante taem, oli tokbaot Sevya insaed long ol skripja olsem “Smol Sipsip blong God” from se Hem i klin evriwan (luk, olsem eksampol, Jon 1:29, 36; 1 Nifae 12:6; 14:10; D&C 88:106).

Pita i tijim se “blong pemaot yumi, hem i yusum blad blong Kraes we i ron taem hem i ded long kros. Blad ya i olsem blad blong wan smol sipsip we i no gat wan samting nating i rong long bodi blong hem” (Fas Pita 1:19).

Jisas i Tekemaot Ol Sin blong Wol

Olgeta ves ia oli talemaot i klia se tru long Atonmen blong Hem, Sevya i bin pem praes from ol sin blong yumi:

“Yumi evriwan, olsem ol sipsip, i bin go olbaot; yumi bin tanem, evriwan i bin go long wan wan rod blong hem; mo Lod i bin putum long hem ol rabis fasin blong yumi evriwan” (Mosaea 14:6).

“Be God i lavem yumi tumas, mo i soemaot samting ya long yumi long fasin ia we Kraes i ded blong sevem yumi, long taem ya we yumi stap mekem i nogud yet.

“Fastaem yumi ol enemi blong hem, be from we Pikinini blong hem i ded, hem i mekem yumi kam ol fren blong hem. Mo naoia we yumi kam fren blong hem finis, i klia moa, se from we Kraes i laef bambae God i sevem yumi.

“Be i no finis long ples ia tu. Jisas Kraes ia we i Masta blong yumi, we i mekem yumi kam fren blong God, hem i stap mekem we oltaem yumi glad tumas from ol samting we God i mekem.

“Nao from we wan man nomo i no obei long God, olgeta man oli kam man nogud. Be long sem fasin, from we wan man nomo i obei long God, God i mekem we plante man oli stret man long fes blong hem” (Rom 5:8, 10–11, 19).

“Ol samting ia i kamaot we Profet Aesea i bin talemaot bifo, we i talem se, ‘hem i tekem ol sik blong yumi, mo i karem ol sobodi blong yumi” (Matiu 8:17).

“Be God i neva stop blong stap God, mo sore i gat raet blong holem olgeta we oli sakem sin, mo sore i kam from atonmen; mo atonmen i mekem laef bakegen long ded blong ol dedman i hapen; mo laef bakegen long ded blong ol dedman i tekem ol man oli gobak long ples we God i stap long hem; mo olsem ia nao, oli kambak bakegen long ples blong hem, blong kasem jajmen folem ol wok blong olgeta, folem loa mo jastis. …

“Mo olsem ia nao God i mekem ol wok blong hem we oli bigfala mo oli save finis oli hapen; we i mekem rere olgeta stat long taem we wol i bin stat. Mo olsem ia nao fasin blong sevem man mo fasin blong pemaot man i hapen, mo tu, fasin blong prapa spolem gud olgeta mo harem nogud blong olgeta” (Alma 42:23, 26).

Jisas i bin Stap Strong Kasem En

Pikja
Christ on the cross

Gray Day Golgotha, i kam long J. Kirk Richards

Jisas i bin stap strong tru long ol tes, ol safaring, sakrifaes, mo hadtaem blong Getsemane, mo tu, tru long ol bigfala trabol long tingting long Golgota antap long kros. Long en, Hem i talem: “Olgeta samting i finis nao” (Jon 19:30). Hem i bin finisim wok blong Hem long wol ia mo Hem i bin stap strong kasem en, mo long wei ia, Hem i finisim sakrifaes ia we i pem praes from yumi.

Insaed long Garen, Hem i talem: “Papa, sapos yu save mekem, plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud tumas. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem” (Matiu 26:39).

Long Doktrin mo Ol Kavenan, oli tijim yumi se:

“We safaring ia i mekem mi, we mi God, we mi hae long evriwan, mi seksek from soa long bodi, mo blad blong mi i ronaot long evri hol blong skin blong mi, mo mi safa tugeta long bodi mo long spirit—mo mi no wantem dring kap ia we i konkon, mo mi wantem holem taet mi—

“Be, glori i go long Papa, mo mi dring mo mi finisim wok blong mi blong mekem rere evri samting blong gud blong ol pikinini blong ol man” (luk long D&C 19:18–19).

Jisas i talem long Papa blong Hem: “Mi mi leftemap nem blong yu long wol ya, mo mi finisim ol wok ia we yu givim long mi blong mi mekem” (Jon 17:4).

Afta, antap long kros, “Jisas i dring smol waen ia nao hem i talem se ‘Olgeta samting i finis nao.’ Nao hem i bodaon, i letem hem i ded” (Jon 19:30).

Jisas i bin kam long wol ia, i bin kipim hem i tabu blong mekem se Hem i save mekem sakrifaes ia we i pem praes, mo i stap strong kasem en.

Tingbaot Hem Tru long Sakramen

Tedei, yumi tingbaot sakrifaes blong Sevya we i pem praes from yumi wetem ol saen blong bred mo wota—ol saen blong bodi mo blad blong Hem—olsem we Hem i statem long Lod Sapa wetem Ol Aposol blong Hem.

“Nao hem i tekem bred, i talem tangkyu long God from. Nao hem i brekem, i givim long ol man blong hem mo i talem se: ‘Hemia bodi blong mi, we bambae mi givim from yufala. Oltaem yufala i mas mekem samting ia blong tingbaot mi bakegen.’

“Mo long sem fasin, taem olgeta oli kakae finis, hem i tekem kap, nao i talem se: ‘Kap ia i saen blong niufala promes blong God, mo blad blong mi, we bambae i ron from yufala, hem bambae i mekem promes ia i stanap’” (Luk 22:19–20).

Long Jon 11:25–26 yumi ridim:

“Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef.

“Mo man we i laef, i bilif long mi, hem bambae i no save ded samtaem.”

Yumi stap ridim tu: “Mi nao,kakae ya we i laef, we i aot long heven i kamdaon long wol. Man we i kakae kaekae ia, hem bambae i laef gogo i no save finis. Mo kaekae ia we mi bambae mi givim, mit blong bodi blong mi, we bambae mi givim, blong ol man long wol oli gat laef” (Jon 6:51).

“Blong ol man long wol oli gat laef” i minim laef we i no save finis.

Yumi nidim blong mekem yumi mo ol famli blong yumi oli rere blong stap klin inaf blong kakae sakramen mo blong riniu ol kavenan blong yumi wetem wan hat we i sakem sin.

Papa mo Pikinini, Tufala i Lavem Yumi

Pikja
Resurrected Christ

Doubt Not, Thomas, i kam long J. Kirk Richards

Papa i bin sendem Pikinini blong Hem i kam long wol—wok we God i kamdaon long wol blong mekem wok blong man—hemia i blong letem Hem blong oli hangem Hem long kros mo blong Hem i go tru long evri samting we Hem i bin gotru long hem. Long buk blong Jon, yumi ridim:

Jisas i talem: “Mi nao rod ya, mo mi mi stamba blong trutok, mo mi stamba blong laef. I no gat man i save kam long Papa blong mi, sapos mi mi no tekem hem i kam.”

“From we yufala i save mi, bambae yufala i save Papa blong mi tu. Yufala i luk hem finis, mo i stat naoia, yufala i save hem” (Jon 14:6–7).

“Stamba blong fasin ia i no we yumi lavem God, be we God i lavem yumi, nao i sendem Pikinini blong hem, blong i ded blong mekem rod blong God i tekemaot ol sin blong yumi” (Fas Jon 4:10).

Rod blong mekem God i tekemaot ol sin blong yumi i minim se i rod blong yumi kam stret long fes blong God, o blong mekem man i glad.

Las Toktok

Evriwan we i kam long wol ia mo i kasem wan bodi blong mit mo bun, bambae i laef bakegen long ded, be yumi mas wok blong kasem blesing ia blong kam olsem wan god tru long fasin blong stap fetful, tru long fasin blong yusum fridom blong joes, fasin blong stap obei, mo fasin blong yumi blong sakem sin. Bambae sore i kam makem hem wetem jastis, mo letem fasin blong sakem sin i hapen.

From se yumi bin jusum blong folem mo akseptem Jisas Kraes olsem Ridima blong yumi, yumi stap tekem nem blong Hem long yumi long taem blong baptaes. Yumi tekem long yumi, loa blong fasin blong stap obei. Yumi mekem promes se bae yumi tingbaot Hem oltaem, mo bambae yumi obei ol komanmen blong Hem. Yumi mekem bakegen ol kavenan blong yumi taem yumi kakae sakramen.

Taem yumi mekem bakegen ol kavenan blong yumi, yumi kasem promes ia blong gat Spirit blong Hem i stap wetem yumi oltaem. Sapos yumi letem Spirit blong Hem i kam long laef blong yumi mo lidim laef blong yumi, yumi save gobak long ples we Papa long Heven mo Pikinini blong Hem, Jisas Kraes, Tufala i stap long hem; mo hemia i plan blong Tufala blong yumi gat hapines—we i plan blong fasin blong sevem man.

Not

  1. Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith (2007), 49.