Ol Skripja
Doktrin mo Ol Kavenan 42


Seksen 42

Revelesen we God i givim long tu pat tru long Profet Josef Smit, long Ketlan, Ohaeo, long namba 9 mo namba 23 Febwari 1831. Fas pat, ol ves 1 kasem 72, Josef Smit i bin kasem revelesen ia taem hem i bin stap wetem twelef elda, mo hemia i blong mekem promes blong Lod, we hem i bin mekem bifo i hapen, se bae “loa” ia, bambae Hem i givim long Ohaeo (luk long seksen 38:32). Nambatu pat, hem i ol ves 73 kasem 93. Profet i talem stret se revelesen ia “i holem loa blong Jos.”

1–10, Lod i singaotem ol elda blong prijim gospel, baptaesem ol konvet, mo bildimap Jos; 11–12, Oli mas singaotem mo odenem olgeta, mo oli mas tijim ol prinsipol blong gospel olsem we oli stap long ol skripja; 13–17, Oli mas tij mo profesae tru long paoa blong Spirit; 18–29, Ol Sent oli kasem komanmen blong oli no mas kilim man i ded, oli no mas stil, oli no mas giaman, oli no mas gat rabis tingting long saed blong seks, oli no mas mekem adaltri, o oli no mas talem ol nogud samting agensem ol nara man; 30–39, Lod i givim ol loa blong fasin blong lukaotem ol propeti we oli givim long jos; 40–42, Lod i tok agensem fasin blong gat hae tingting mo fasin blong stap mekem nating; 43–52, Lod i mekem ol sikman oli harem gud bakegen tru long fasin blong blesem man mo tru long fet; 53–60, Ol skripja oli stap blong lidim Jos mo ol elda oli mas talemaot olgeta i go long wol; 61–69, Lod bae i talemaot niufala ples blong Niu Jerusalem mo Lod bae i talemaot ol sikret blong kingdom; 70–73, Oli mas yusum ol propeti we oli givim i kam long Jos blong givim sapot long ol ofisa blong Jos; 74–93, Lod i givimaot ol loa we i rulum fasin blong slip wetem man o woman we i no mared, fasin blong adaltri, fasin blong kilimded man, fasin blong stil, mo fasin blong konfesem ol sin.

1 Lisin gud, O yufala, ol elda blong jos blong mi, we yufala i kam tugeta long nem blong mi, we i Jisas Kraes, Pikinini blong God we i laef, Sevya blong wol, from yufala i biliv long nem blong mi mo stap obei long ol komanmen blong mi.

2 Bakegen, mi talem long yufala, lisin gud mo harem mo obei long loa ia we bae mi givim long yufala.

3 From i tru, mi talem, olsem we yufala i bin kam tugeta folem komanmen we mi bin givim long yufala, mo yufala i agri long saed blong wan samting ia, mo olsem we yufala i bin askem long Papa long nem blong mi, olsem ia nao bambae yufala i kasem.

4 Luk, i tru, mi talem long yufala, mi givim fas komanmen ia long yufala, se bae yufala i go aot long nem blong mi, evriwan long yufala, be nomo tufala wokman blong mi, Josef Smit Junia mo Sidni Rigdon, bae tufala i stap.

5 Mo mi givim wan komanmen long tufala, se bae tufala i mas go aot blong smol taem, mo bambae mi talem tru long paoa blong Spirit, wanem taem nao bae tufala i kambak.

6 Mo bambae yufala i mas go aot wetem paoa blong Spirit blong mi, mo stap prijim gospel blong mi, mo wokbaot tutu, long nem blong mi, mo stap leftemap voes blong yufala semmak olsem saon blong wan pupu, blong talemaot toktok blong mi semmak olsem ol enjel blong God.

7 Mo bambae yufala i go aot, mo mekem baptaes long wota, mo talem: “Yufala i sakem sin, yufala i sakem sin, from kingdom blong heven i kam kolosap nao.”

8 Mo stat long ples ia, bambae yufala i go aot, i go long ol eria long Wes; mo hamas bambae yufala i faenem olgeta we bambae oli akseptem yufala, bambae yufala i bildimap jos blong mi long wanwan eria ia—

9 Kasem taem i kam we heven i talemaot long yufala, taem we siti blong Niu Jerusalem bae i rere, blong yufala i kam tugeta olsem wan grup long wanples, blong yufala i kam pipol blong mi mo bambae mi God blong yufala.

10 Mo bakegen, mi talem long yufala, se wokman blong mi, Edwod Patrij bae i stanap long ofis we mi bin putum hem long hem. Mo bae i hapen se, sapos hem i brekem loa, bae mi putum wan narawan long ples blong hem. I olsem. Amen.

11 Mo bakegen mi talem long yufala, se mi no givim raet long eniwan long yufala blong go aot blong prijim gospel blong mi, o blong bildimap jos blong mi, be nomo, sapos wan we i gat atoriti i odenem yufala, mo jos i save se man ia i gat atoriti, mo ol lida blong jos oli bin odenem long stret fasin.

12 Mo bakegen, ol elda, ol pris mo ol tija blong jos ia bae oli mas tijim ol prinsipol blong gospel blong mi, we oli stap long Baebol mo long Buk blong Momon, we i holem ful gospel.

13 Mo oli mas folem ol kavenan mo ol loa blong jos mo mekemsua blong mekem folem, mo hemia nao ol tijing we bae oli tijim, olsem we Spirit i talem long olgeta.

14 Mo bae mi givim Spirit long yufala tru long prea blong fet; mo sapos yufala i no kasem Spirit, bae yufala i no save tij.

15 Mo evri samting ia, bae yufala i mas luk blong mekem folem olsem we mi givim komanmen long yufala long saed blong tijing blong yufala, kasem taem mi givim skripja blong mi we i fulwan.

16 Mo taem yufala i leftemap voes blong yufala tru long Spirit blong Givhan, bae yufala i toktok mo talem ol profesi olsem we mi luk se i stret;

17 From luk, Spirit blong Givhan i save evri samting, mo i witnes long saed blong Papa mo Pikinini.

18 Mo naoia, luk, mi toktok long jos. Bae yu no mas kilim man i ded; mo hem we i kilim man i ded, bae i no save kasem fogivnes long wol ia, mo tu, long wol we i stap kam.

19 Mo bakegen, mi talem, bae yu no mas kilim man i ded; be hem we i kilim man i ded, bambae hem i mas ded.

20 Yu no mas stil; mo hem we i stil mo i no sakem sin, bambae oli mas sakemaot hem long jos.

21 Yu no mas giaman; hem we i giaman mo i no sakem sin, bambae oli mas sakemaot hem long jos.

22 Bambae yu mas lavem waef blong yu wetem ful hat blong yu, mo yu mas stap strong fulwan long hem mo i no wan narawan.

23 Mo hem we i lukluk long wan woman nao i wantem hem tumas, i tanem baksaed long fet, mo bae i no gat Spirit; mo sapos hem i no sakem sin, bambae oli mas sakemaot hem long jos.

24 Yu no mas mekem adaltri; mo hem we i mekem adaltri, mo i no sakem sin, bambae oli mas sakemaot hem long jos.

25 Be hem we i mekem adaltri, mo i sakem sin wetem ful hat blong hem, mo i livim fasin ia fogud, mo i nomo mekem bakegen, bae oli mas fogivim hem;

26 Be sapos hem i mekem bakegen, bae oli no fogivim hem, be bae oli mas sakemaot hem long jos.

27 Yu no talem nogud samting agensem neba blong yu, mo no mekem nogud long hem.

28 Yu save ol loa blong mi long saed blong olgeta samting ia, oli stap long ol skripja blong mi; hem we i sin mo i no sakem sin, bae oli mas sakemaot hem long jos.

29 Sapos yu lavem mi, bambae yu mas wok blong mi mo stap obei long evri komanmen blong mi.

30 Mo luk, bae yu tingbaot olgeta we oli pua, mo givim sam long ol propeti blong yu blong sapotem olgeta wetem ol samting we yu save givim long olgeta, wetem wan kavenan mo wan pepa we i folem loa we oli no save brekem.

31 Mo olsem we bae yufala i givim sam samting blong yufala long olgeta we oli pua, bae yufala i mekem semmak tu long mi; mo bae yufala i putum olgeta samting ia i stap long fored blong bisop blong jos blong mi mo ol kaonsela blong hem, we oli tu long ol elda, o ol hae pris, olsem we bae hem i jusum o i bin jusum olgeta mo setem olgeta apat from stamba tingting ia.

32 Mo bae i kam blong hapen se, afta we yufala i putum olgeta samting ia oli stap long fored blong bisop blong jos blong mi, mo afta we hem i kasem ol testemoni ia long saed blong donesen blong ol propeti ia blong jos blong mi, we oli no save tekemaot long jos bakegen, we i folem ol komanmen blong mi, nao evri man bae i mas ansa long fored blong mi, olsem man blong lukaot long propeti blong hem, o wanem we hem i bin kasem we oli bin givim, folem hamas we i inaf long hemwan mo famli.

33 Mo bakegen, sapos i gat ol propeti long han blong jos, o long eniwan blong jos, we i moa bitim wanem hem i nidim blong sapotem hem afta long fas donesen ia, we i wanem we i stap blong givimbak long bisop, bae jos i mas kipim i stap, blong givim wanwan taem long olgeta we oli no gat, blong mekem se evri man we i gat nid, bae jos i save givim samting long hem mo bae i kasem folem wanem hem i wantem.

34 From hemia, wanem ia we i stap blong ol samting ia, bae jos i mas putum i stap insaed long stoahaos blong mi, blong oli givim i go long olgeta we oli pua mo olgeta we oli stap long nid, olsem we hae kaonsel blong jos, mo bisop mo kaonsel blong hem i talem.

35 Mo tu, blong oli pemaot ol graon blong gud blong evri memba blong jos, mo blong bildim ol haos blong wosip, mo blong bildimap Niu Jerusalem we bambae mi soemaot long yufala afta—

36 Blong ol kavenan pipol blong mi oli kam tugeta wanples long dei ia taem bae mi kam long tempol blong mi. Mo hemia, mi mekem blong sevem ol pipol blong mi.

37 Mo bae i kam blong hapen se, hem we i mekem sin mo i no sakem sin, bae oli sakemaot hem long jos, mo bae i no kasem bakegen wanem we hem i bin givim long olgeta blong jos blong mi we oli pua mo olgeta we oli stap long nid, o long nara toktok, long mi—

38 From se hamas nao yu mekem long wan we i moa daon long olgeta ia, nao yu mekem long mi.

39 Mo bae i kam blong hapen se, wanem we mi bin talem tru long ol maot blong ol profet blong mi, bambae i hapen; from we bae mi givim sam long ol rij samting blong olgeta we oli akseptem gospel blong mi long medel blong Ol Jentael, i go long olgeta we oli ol pua pipol blong mi we oli blong haos blong Isrel.

40 Mo bakegen, bae yu no gat hae tingting long hat blong yu; bae yu mas mekem klos blong yu i no flas, mo bae i naes folem hamas nao wok blong han blong yu i naes.

41 Mo oli mas mekem evri samting long klin fasin long fored blong mi.

42 Yu no mas stap mekem nating; from hem we i stap mekem nating bae i no kakae bred mo bae i no werem klos blong man we i stap wok.

43 Mo huia long medel blong yufala we i sik, mo i no gat fet ia blong kam gud bakegen, be i biliv, bae oli fidim hem wetem kaen fasin, wetem ol grin lif mo kaekae we i sopsop, mo hemia, han blong enemi bae i no mekem.

44 Mo ol elda blong jos, tu o moa long tu, bambae oli singaotem olgeta, mo bae oli prea from mo putum han blong olgeta long hed blong olgeta we oli sik long nem blong mi; mo sapos oli ded, bae oli ded wetem mi, mo sapos oli laef, bae oli laef wetem mi.

45 Bae yufala i mas laef tugeta wetem lav, mekem se bae yu krae from olgeta we oli ded, mo moa speseli blong olgeta ia we oli no gat hop blong wan laef bakegen long ded wetem glori.

46 Mo bae i kam blong hapen se olgeta we oli ded wetem bilif long mi, bae oli no testem ded, from bae hem i swit long olgeta;

47 Mo olgeta we oli ded mo oli no biliv long mi, sore long olgeta, from ded blong olgeta bae i konkon.

48 Mo bakegen, bae i kam blong hapen se, hem we i gat fet long mi se bae hem i kam oraet bakegen long sik, mo mi no jusum hem blong i ded, bambae mi mekem hem i kam oraet bakegen.

49 Hem we i gat fet blong lukluk bakegen, bambae i lukluk bakegen.

50 Hem we i gat fet blong harem samting bakegen, bambae i harem.

51 Man we i no save wokbaot we i gat fet blong wokbaot bakegen, bambae hem i wokbaot.

52 Mo olgeta we oli no gat fet blong mekem ol samting ia, be oli biliv long mi, oli gat paoa blong kam ol pikinini blong mi; mo sapos oli no brekem ol loa blong mi, bae yufala i givhan long olgeta ia long wanem we oli no strong long hem.

53 Bae yu mas stanap strong long ples blong yu we yu gat wok blong mas lukaotem.

54 Bae yu no mas tekem klos blong brata blong yu; bae yu mas pem samting we yu kasem long brata blong yu.

55 Mo sapos yu kasem moa bitim wanem yu nidim blong sapotem yu, bae yu mas givim i go long stoahaos blong mi, blong oli mekem evri samting folem wanem we mi bin talem.

56 Bae yu mas askem, mo bae mi givim ol skripja blong mi olsem we mi bin talem, mo jos bae i mas putum gud olgeta i stap long wan sef ples.

57 Mo hem i gat nid blong yu stap kwaet abaot olgeta samting ia, mo yu no tijim olgeta kasem taem yu kasem olgeta fulwan.

58 Mo mi givim wan komanmen long yufala se long taem ia nao bae yufala i mas tijim olgeta long evri man; from bambae oli mas tijim olgeta long evri nesen, famli, lanwis mo pipol.

59 Bae yufala i mas tekem wanem we yufala i bin kasem, we mi bin givim long yufala long skripja blong mi olsem wan loa, blong i stap olsem loa blong mi blong lidim jos blong mi;

60 Mo hem we i mekem folem olgeta samting ia, bambae mi sevem hem; mo hem we i no mekem olgeta, bambae devel i stap kontrolem hem sapos hem i gohed blong mekem olsem.

61 Sapos yufala i askem, bambae yufala i kasem wan revelesen folem nara revelesen, wan save folem nara save, blong yufala i save ol sikret mo ol trutok blong kingdom we bae oli givim pis—we oli tekem glad i kam, we oli tekem laef we i no save finis i kam.

62 Bae yufala i mas askem, mo bambae mi soemaot long yufala long stret taem blong mi, weaples nao bae oli mas bildim Niu Jerusalem.

63 Mo luk, bambae i kam blong hapen se bae mi sendem ol wokman blong mi i go aot long Is mo long Wes, long Not mo long Saot.

64 Mo tu, naoia, hem we i go long Is i mas tijim olgeta we oli jenisim laef blong oli ronwe i go long Wes, mo hemia, from wanem we i stap kam long wol, mo from ol sikret plan.

65 Luk, bae yufala i folem evri samting ia, mo presen blong yufala bae i bigwan; from long yufala, bae mi givim long yufala blong save ol sikret blong kingdom, be long wol, bae mi no givim long olgeta blong oli save long hem.

66 Yufala i mas folem ol loa we yufala i bin kasem mo stap fetful.

67 Mo afta, bambae yufala i kasem ol kavenan blong jos, olgeta ia we bae i inaf blong yufala i stanap olsem wan jos, tugeta long ples ia mo long Niu Jerusalem.

68 From hemia, hem we i no gat waes, hem i mas askem long mi, mo bambae mi givim long hem wetem gladhat mo mi no save tok long hem from.

69 Leftemap hat blong yufala mo stap glad, from mi givim long yufala kingdom, o long narafala toktok, ol ki blong Jos. I olsem. Amen.

70 Ol pris mo ol tija bae oli gat pat blong olgeta blong lukaot long hem, semmak olsem ol memba tu.

71 Mo ol elda mo ol hae pris we bisop i jusum blong helpem hem olsem ol kaonsela long saed blong evri samting, bae oli mas sapotem famli blong olgeta wetem ol propeti we ol memba blong jos oli givim long bisop, hemia blong gud blong olgeta we oli pua, mo blong ol narafala stamba tingting, olsem we mi bin talem fastaem finis.

72 O, bae oli mas kasem wan stret pei from evri seves we oli givim, bae oli kasem wan samting blong lukaot long hem o, sapos no, olsem we ol kaonsela mo bisop oli ting se i moa gud.

73 Mo bisop tu, bae i mas kasem sapot blong hem, o wan stret pei, from evri seves blong hem insaed long jos.

74 Luk, i tru mi talem long yufala, se huia long medel blong yufala, we i livim patna blong hem i stap from patna blong hem i mekem trabol wetem wan narawan, o, long nara toktok, sapos hem i testifae long fored blong yu wetem wan hat we i stap daon se hemia nao i hapen, bae yufala i no mas sakemaot hem long medel blong yufala;

75 Be sapos yufala i faenem se wan i livim patna blong hem from fasin blong mekem adaltri, mo hem nao i mekem rong ia, mo patna blong hem i stap laef yet, bambae yufala i mas sakemaot hem long medel blong yufala.

76 Mo bakegen, mi talem long yufala, se bambae yufala i mas lukaot gud mo lukluk gud, mo askem gud kwestin, blong yufala i no save akseptem wan olsem ia long medel blong yufala sapos hem i mared.

77 Mo sapos hem i no mared, bambae hem i mas sakem evri sin blong hem, sapos no, bambae yufala i no mas akseptem hem.

78 Mo bakegen, evriwan we i blong jos ia blong Kraes, bae i mas wokhad blong obei long evri komanmen mo evri kavenan blong jos.

79 Mo bae i kam blong hapen se, sapos eniwan long medel blong yufala i kilim man i ded, bambae yufala i mas tekem hem i go blong oli lukluk long hem folem ol loa blong kantri; from tingbaot, se bambae hem i no gat fogivnes; mo ol atoriti bae oli pruvum folem ol loa blong kantri.

80 Mo sapos i gat wan man o wan woman we i mekem adaltri, bambae tu elda o moa long tu elda, i mas jajem hem, mo evri toktok we i kamaot agensem hem, bae tu witnes blong jos bae i mas pruvum, be i no witnes blong enemi blong jos; be sapos i gat moa long tu witnes, i moa gud.

81 Be toktok blong tufala witnes bae i mas faenem hem i rong; mo ol elda oli mas putum trabol ia long fored blong jos, mo jos i mas leftemap han blong olgeta agensem hem, blong oli save lukluk long hem folem loa blong God.

82 Mo sapos i save olsem, hem i nid blong bisop i mas stap tu.

83 Mo olsem ia nao bambae yufala i mas mekem long evri trabol we bambae i kam long fored blong yufala.

84 Mo sapos wan man o wan woman i tekem wan samting blong narafala man we i no askem hem, bambae yufala i mas tekem hem i go blong oli jajem hem folem loa blong kantri.

85 Mo sapos hem i stil, bambae yufala i tekem hem i go blong oli jajem hem folem loa blong kantri.

86 Mo sapos hem i giaman, bambae yufala i tekem hem i go blong oli jajem hem folem loa blong kantri.

87 Mo sapos hem i mekem eni kaen rabis fasin, bambae yufala i tekem hem i go blong oli jajem hem folem loa blong kantri, we i loa blong God.

88 Mo sapos brata o sista blong yu i mekem wan sin agensem yu, bambae yu mas tekem hem i go, hem mo yu nomo; mo sapos hem i konfes long yu, bambae yutufala i mas stretem mo kam gud fren bakegen.

89 Mo sapos hem i no konfes, bambae yu mas tekem hem i go long fored blong jos, i no long fored blong ol memba, be long fored blong ol elda. Mo bambae oli mas mekem hemia long wan miting, mo hemia i no mas hapen long fored blong wol.

90 Mo sapos brata o sista blong yufala i mekem wan sin agensem plante man, bambae oli mas panisim hem long fored blong plante man.

91 Mo sapos eniwan i mekem sin agensem wan narawan long fes blong man, bambae oli mas tok strong long hem long fes blong man, blong mekem se hem i mas sem. Mo sapos hem i no konfes, bambae oli mas tekem hem i go blong oli jajem hem folem loa blong God.

92 Sapos eniwan i mekem sin agensem narawan long sikret, bambae oli mas panisim hem long sikret, blong mekem se hem i gat janis blong konfes long hem we hem i bin mekem sin agensem hem, mo long God, long sikret, blong mekem se jos bae i no tok strong long hem.

93 Mo olsem ia nao bambae yufala i mas mekem long saed blong evri samting.