Librarya
Unit 5, Day 3: Mateo 21:17–22:14


Unit 5: Day 3

Mateo 21:17–22:14

Pasiuna

Human magpuyo sa Betania, si Jesus mibalik ngadto sa templo. Sa Iyang paglakaw, gitunglo Niya ang kahoyng igera. Mga lider sa mga Judeo miduol Kaniya didto sa templo ug gisukna ang Iyang awtoridad. Gibadlong sila ni Jesus ug gitudloan og daghang mga sambingay nga nagpakita sa mga sangputanan sa pagdumili o sa pagdawat Kaniya ug sa Iyang ebanghelyo.

Mateo 21:17–32

Gitunglo ni Jesus ang kahoyng igera ug gibadlong ang mga lider sa mga Judeo

Usahay ang mga pagkaon, mga matang sa kalingawan, mga produkto, ug gani bisan ang mga kinabuhi sa mga tawo dili ingon ka maayo sama nga kini makita nga mao.

  1. Diha sa imong scripture study journal, pagsulat mahitungod sa usa ka panahon nga imong nadiskubrehan nga adunay butang nga dili ingon ka maayo sama nga kini makita nga mao.

Ang Mateo 21 naglangkob og istorya sa usa ka panahon sa dihang si Jesus nakakita og usa ka butang nga dili ingon ka maayo sama nga kini makita nga mao. Samtang imong ipadayon ang imong pagtuon niini nga kapitulo, pangitaa ang mga kamatuoran nga makagiya kanimo sa pagpuyo nga mas matarung pa.

Human si Jesus mihimo sa Iyang madaugong pagsulod sa Jerusalem ug mihinlo sa templo, mipuyo siya sa Betania, usa ka gamay nga balangay duol sa Jerusalem. Basaha ang Mateo 21:18–22, nga mangita sa unsay gibuhat sa Manluluwas sa sunod adlaw samtang Siya mibiyahe gikan sa Betania balik ngadto sa templo sa Jerusalem.

Imahe
Sanga sa igira nga may mga dahon

Ang mga dahon sa igira kasagaran nagpakita nga ang kahoy adunay bunga. Sa tingpamulak ( panahon nga ang Manluluwas nakakita sa kahoyng igira nga walay bunga), ang mga kahoyng igira sa kinatibuk-an sayo nga mamunga og mga igira. Kon kini dili sayo nga mamunga, nagpasabut nga kini dili na mamunga sulod niana nga tuig. Ang kahoy nga gihulagway niini nga istorya adunay panagway sa pagka-mamunga nga kahoy, apan wala kini mamunga og bisan unsa nga bunga.

Usa ka rason nga ang Manluluwas tingali mitunglo sa kahoyng igira mao ang pagtudlo sa Iyang mga disipulo mahitungod sa pagkahipokrito ug sa limbongan nga mga lider sa mga Judeo. Kadaghanan niini nga mga lider mipakita og hulagway nga nagsunod sa Dios, apan sila napakyas sa pagpamunga og tinuod nga mga bunga, o mga buhat, sa pagkamatarung. Sila mga hipokrito.

“Ang pulong nga hipokrito gihubad gikan sa Gresyanhon nga pulong ‘artista’ ug nagpasabut sa usa ka tawo kinsa nagpakaaron-ingnon, nagpasulabi sa usa ka bahin, o malimbungon sa iyang mga lihok nga wala magkauyon . Gisaway sa Ginoo [kadtong kinsa malimbungon sa] ilang gipakita nga pagtuman sa [pagsunod sa mga sugo] samtang ang ilang mga kasingkasing arogante ug dili sinsero” (New Testament Student Manual [Manwal sa Church Educational System , 2014], 68).

Diha sa Mateo 21:23–27 atong mabasa nga pipila sa mga lider nga Judeo miduol sa Manluluwas didto sa templo ug gisukna ang awtoridad pinaagi diin Siya mihimo sa madaugong pagsulod ngadto sa Jerusalem ug mihinlo sa templo. Mitubag ang Manluluwas pinaagi sa pagpangutana kanila kon ang pagbunyag (o pangalagad) ni Juan Bautista gitudlo ba sa Dios o sa tawo. Kini nga mga lider dili motubag sa pangutana sa Manluluwas sa kahadlok nga panghimarauton ang ilang mga kaugalingon o makasilo sa mga tawo kinsa midawat ni Juan isip usa ka propeta. Ang Manluluwas miingon nga Siya dili motubag sa ilang mga pangutana kon sila dili motubag sa Iyang pangutana, ug dayon Siya misaysay og tulo ka sambingay nga naghulagway sa mga lihok sa limbongan nga mga lider nga Judeo.

Ang unang sambingay naghulagway sa lainlaing paagi diin ang duha ka anak nga lalaki mitubag sa ilang amahan. Basaha ang Mateo 21:28–30, nga mangita sa hain sa anak nga mga lalaki ang mas sama sa kahoyng igira ug sa mga lider nga mga Judeo.

Basaha ang Mateo 21:31–32, nga mangita sa unsay gitudlo sa Manluluwas sa limbongan nga mga lider nga Judeo pinaagi niini nga sambingay. (Mahimong makatabang nga mahibalo nga ang mga publikano mga maniningil sa buhis ug ang mga bigaon dautang mga babaye. Ang mga lider nga Judeo ubos ang pagtan-aw niining duha ka grupo sa mga tawo, nagkonsiderar kanila nga mga makasasala.)

Sa unsang paagi nga ang mga publikano ug ang mga bigaon kinsa mituo ni Juan Bautista sama sa unang anak nga lalaki diha sa sambingay?

Gikan niini nga sambingay atong nakat-unan nga aron mosulod sa gingharian sa Dios, kinahanglan gayud kita nga mosunod sa atong Langitnong Amahan ug maghinulsol sa atong mga sala kay sa mosulti lamang o magpakaaron-ingnon nga kita nagsunod Kaniya.

  1. Basaha ang mosunod nga mga sitwasyon, ug dayon tubaga ang duha ka mga pangutana diha sa imong scripture study journal:

    Usa ka batan-ong lalaki kasagarang mosulti sa iyang mga ginikanan nga siya nagtambong og mga kalihokan sa Simbahan sa tinuod siya adto hinoon sa balay sa usa ka higala. Kon siya anaa kauban sa mga lider sa Simbahan ug mga magtutudlo, nagsulti ug naglihok siya ingon og nagsunod siya sa mga sugo sa Langitnong Amahan, apan sa gawas niana nga sitwasyon tinuyo niya ang paglapas sa daghang mga sugo.

    Usa ka batan-ong babaye nanglibak uban sa iyang higala mahitungod sa daghang mga babaye sa iyang eskwelahan apan nagpakaaron-ingnon nga mahigalaon ngadto niini nga mga babaye kon sila anaa. Kanunay siyang nagsimba ug nag-ambit sa sakrament, apan panahon sa mga miting kasagaran siyang mopadala og mga mensahe sa text ngadto sa iyang mga higala nga nagdala og mga panaway niadtong naglibut kaniya.

    1. Unsa kaha ang imong isulti ngadto niining kabatan-onan sa pagtabang kanila nga mausab ang ilang kinaiya?

    2. Agi og dugang ngadto sa mga ehemplo niini nga mga sitwasyon, unsa ang ubang mga paagi nga kita kaha matintal sa pagpakaarong-ingnon nga mosunod sa Langitnong Amahan kay sa tinud-anay nga mosunod Kaniya?

Samtang ikaw mopadayon sa pagtuon sa Mateo 21, pangitaa ang unsay imong mahimo sa paglikay nga mahisama sa kahoyng igira nga wala mamunga.

Mateo 21:33–22:14

Nagtudlo si Jesus sa mga sambingay sa dautang magsasaop ug ang kasal sa anak nga lalaki sa hari

Imahe
pongpong sa parras diha sa bagon

Basaha ang Mateo 21:33–41, ug kompletoha ang mosunod nga tsart sa unsay imong gihunahuna nga girepresentar sa katapusang tulo ka simbolo. Kini mahimong makatabang nga makahibalo nga ang mga magsasaop mga magbalantay ug tigpanalipod kinsa responsable sa pagtan-aw nga ang parrasan mamunga. (Sa pagkahuman nimo, i-check ang imong mga tubag ngadto sa gihatag diha sa katapusan sa leksyon.)

Ang Sambingay sa Dautang Magsasaop

(Mateo 21:33–41)

Simbolo

Kahulugan

Pangulo sa panimalay

Langitnong Amahan

Magsasaop

Mga ulipon

Ang anak nga lalaki sa pangulo sa panimalay

  1. Diha sa imong scriptue study journal, i-summarize unsay imong hunahuna nga gihulagway ni Jesus pinaagi niini nga sambingay.

Si Elder Bruce R. McConkie sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles misulti sa mosunod mahitungod sa sambingay sa Manluluwas kabahin sa dautang magsasaop:

Imahe
Elder Bruce R. McConkie

“Ang mga pakiglabot [sa Dios] sa mga tawo gikan sa paglalang ni Adan ngadto sa Ikaduhang Pag-anhi sa Anak sa Tawo gi-summarize diha sa sambingay sa Dautang Magsasaop.

“ Ang Dios mismo mao ang pangulo sa panimalay; ang iyang parrasan mao ang yuta ug ang mga lumulupyo niini; ug ang mga magsasaop nga gisugo sa pagtrabaho diha sa parrasan mao ang mga espirituhanong tigdumala sa katawhan. Kadtong kinsa gibato, gibunalan, gisakit, ug gipatay mao ang mga propeta ug mga manalagna nga gipadala aron sa pagpangalagad taliwala sa mga tawo; ug ang Anak ug Manununod, gipatay ug giabug sa gawas sa parrasan sa paghulhog sa dautang mga magsasaop, dayag nga si Jesus” (Doctrinal New Testament Commentary, 3 vols. [1965–73], 1:593–94).

Pinaagi niini nga sambingay, gipakita ni Jesukristo nga sa nanglabay nga gatusan ka mga tuig pipila ka mga lider sa mga Israelita misalikway sa mga propeta sa Dios ug nga Siya nahibalo nga ang mga lider nga Judeo sa karon may hunahuna sa pagpatay Niya.

Basaha ang Mateo 21:43, nga mangita sa kinsay hatagan sa gingharian sa Dios (nagpasabut sa Simbahan ni Jesukristo ug sa mga panalangin sa ebanghelyo) human ang mga lider nga Judeo misalikway niini.

Ang Hubad ni Joseph Smith, Mateo 21:53 (sa Giya ngadto sa mga Kasulatan) nagpaila sa “mga Hentil” isip ang nasud ngadto kang kinsa ang gingharian sa Dios ihatag. “Usahay [ang pulong mga Hentil] nagpasabut og mga tawo nga dili Israelihanon og kagikan, usahay mga tawo nga dili Judeo og kagikan, ug usahay mga nasud nga walay ebanghelyo, bisan tuod og adunay pipila nga may dugo nga Israelihanon taliwala sa mga katawhan” (Giya ngadto sa mga Kasulatan, “Hentil, Mga” scriptures.lds.org). Ang pagbalhin sa gingharian ngadto sa mga Hentil misugod sa dihang ang ebanghelyo unang gidala sa mga Apostoles ngadto sa mga Hentil human sa Pagkabanhaw ni Jesukristo. Kini nagpadayon diha sa katapusang mga adlaw sa Pagpahiuli sa ebanghelyo pinaagi ni Propeta Joseph Smith, kinsa nagpuyo sa usa ka hentil nga nasud.

Isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo, kita uban niadtong kang kinsa ang gingharian sa Dios gihatag. Busa, sumala sa mga pagtulun-an sa Manluluwas diha sa Mateo 21:43, isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo, kita responsable sa pagpamunga og mga bunga sa pagkamatarung.

  1. Diha sa imong scripture study journal, pagdrowing og igira nga kahoy nga may bunga. Butangi og pangalan ang kada bunga uban sa mga pulong nga naghulagway og matarung nga mga butang nga kinahanglan atong buhaton isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo. Paghunahuna mahitungod sa nganong importante alang kanato sa pagpamunga niini nga matang sa bunga. Dayon pagsulat mahitungod sa usa ka higayon nga ikaw nakakita og miyembro sa Simbahan nga namunga og usa niining matarung nga mga bunga sa sinsero nga paagi.

Ang Mateo 21:45–46 naghulagway sa pagkasuko sa mga sacerdote nga punoan ug mga Pariseo sa dihang sila nakaamgo nga ang dautan nga mga magsasaop diha sa sambingay nagrepresentar kanila. Hinoon, sila milikay sa pagdapat sa Manluluwas tungod kay sila nahadlok sa reaksyon sa mga tawo kon ila kining buhaton.

Diha sa Mateo 22:1–10 atong mabasa nga si Jesukristo miistorya og sambingay diin Iyang gikumpapar ang mga panalangin sa ebanghelyo ngadto sa usa ka kumbira sa kasal nga gihatag sa hari sa iyang anak nga lalaki. Ang mga tawo kinsa unang giimbitar ngadto sa kumbira (kinsa nagrepresentar sa daghang mga Hudeo, lakip sa mga lider) midumili sa pag-adto. Kadtong sunod nga giimbitar (nagrepresentar sa mga Hentil) mipili nga moadto ug nahimuot sa kumbira.

Basaha ang Mateo 22:11–14, nga mangita sa unsay nahitabo diha sa kumbira sa kasal.

Nganong kini nga bisita gipapahawa diha sa kumbira?

Ang hari mituman og karaan nga kustombre pinaagi sa paghatag sa iyang mga bisita og limpyo ug angay nga panaput nga isul-ob sa kasal. Apan, kini nga tawo mipili sa pagdili og sul-ob sa panaput nga gihatag sa hari. Diha sa mga kasulatan, ang limpyo nga mga saput og mga kupo kasagaran nagsimbolo og pagkamatarung ug kaputli niadtong kinsa nahimong limpyo pinaagi sa Pag-ula ni Jesukristo. ( tan-awa sa 3 Nephi 27:19).

Ang Joseph Smith Translation sa Mateo 22:14 nagdugang nga dili tanan diha sa kumbira magsul-ob og saput sa kasal. Sa laing pagkasulti, dili tanan kinsa miila sa Manluluwas ug midawat sa imbitasyon nga mahimong kabahin sa gingharian mahimong andam ug takus sa pagpuyo sa kahangturan uban Kaniya ug sa Langitnong Amahan. Kini nga sambingay may kalabutan sa mga indibidwal kinsa wala pa masakop sa Simbahan—ang gingharian sa Dios dinhi sa yuta—ug mga indibidwal kinsa nasakop sa Simbahan apan wala pay igo nga pagpangandam sa ilang mga kaugalingon alang sa kinabuhing dayon uban sa Dios.

Pamalandungi kon unsay imong gibuhat sa pagka-karon sa pagdawat sa imbitasyon sa Langitnong Amahan nga modawat sa tanang mga panalangin sa ebanghelyo. Ang pagamit sa unsay imong nakat-unan niini nga leksyon makatabang kanimo sa pagdawat sa tanan niining mga panalangin.

  1. Isulat ang mosunod diha ubos sa mga assignment karong adlawa sa imong scripture study journal:

    Akong natun-an ang Mateo 21:17–22:14 ug nakompleto kini nga leksyon sa (petsa).

    Dugang nga mga pangutana, mga hunahuna, ug mga panabut nga akong gusto nga ipakigbahin sa akong magtutudlo:

  • Mga tubag sa “Ang Sambingay sa Dautang Magsasaop” nga tsart: Ang mga magsasaop nagrepresentar sa tikasan nga mga lider sa Israelita, ang mga sulugoon nagrepresentar sa mga propeta sa Dios, ug ang anak nga lalaki sa pangulo sa panimalay nagrepresentar ni Jesukristo.