Librarya
Leksyon 24: Mateo 21:17–22:14


Leksyon 24

Mateo 21:17–22:14

Pasiuna

Human magpabilin sa tibuok gabii didto sa balangay sa Betania, mibalik si Jesus ngadto sa templo. Sa Iyang pagbalik, gitunglo Niya ang kahoyng igira. Ang mga lider sa mga Judeo miadto Kaniya sa templo ug gikwestyon ang Iyang awtoridad. Gibadlong sila ni Jesus ug gitudloan og pipila ka mga sambingay nga nagpakita sa mga sangputanan sa pagsalikway o pagdawat Kaniya ug sa Iyang ebanghelyo.

Mga Sugyot alang sa Pagtudlo

Mateo 21:17–32

Gitunglo ni Jesus ang kahoyng igira ug gibadlong ang mga lider sa mga Judeo

Sa dili pa magklase, isulat sa pisara ang mosunod nga pangutana: Unsa man ang ubang higayon nga nadiskubrihan ninyo nga dunay butang nga dili maayo kay sa unsay inyong nakita?

Sa pagsugod sa leksyon, dapita ang usa o dugang pa nga mga estudyante sa pagpakigbahin sa ilang mga tubag sa pangutana diha sa pisara.

Ipasabut nga ang Mateo 21 nagpresentar og istorya sa usa ka higayon sa dihang si Jesukristo nakasugat og butang nga dili maayo kay sa unsay makita diha niini. Ipapangita sa mga estudyante ang mga kamatuoran diha sa Mateo 21 nga makagiya kanato dili lamang aron makita nga matarung ngadto sa uban apan aron usab tinuod nga magpakabuhi nga matarung.

Sa paghatag og kinatibuk-ang kahulugan alang sa Mateo 21, ipasabut nga human himoa ni Jesus ang Iyang madaugong pagsulod sa Jerusalem ug gilimpyuhan ang templo, nagpabilin Siya sa Betania, usa ka gamayng balangay duol sa Jerusalem. Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 21:18–22. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gibuhat sa Manluluwas pagkasunod adlaw samtang mibiyahe Siya gikan sa Betania balik ngadto sa templo sa Jerusalem.

  • Unsa man ang gihimo sa Manluluwas ngadto sa kahoyng igira?

Imahe
fig tree

Kahoyng igira

© Jose Ramiro Laguna/Shutterstock.com

I-display ang usa ka hulagway sa kahoyng igira nga dunay mga dahon. Ipasabut nga ang mga dahon sa kahoyng igira kasagaran nagpakita nga ang kahoy dunay bunga. Sa tingpamulak (dihang ang Manluluwas nakaagi og kahoyng igira nga walay bunga), kasagaran ang mga kahoyng igira mamunga og sayo. Kay kon dili, nagpasabut kini nga dili na kini mamunga sa tibuok tuig. Ang kahoy nga gihulagway dinhi niini nga istorya kon tan-awon makapamunga, apan wala kini mamunga. Usa tingali ka hinungdan nga gitunglo sa Manluluwas ang kahoyng igira aron tudloan ang Iyang mga disipulo kalabut sa dili maayong mga lider sa relihiyon sa mga Judeo.

  • Basi sa unsay inyong nakat-unan kalabut sa mga lider sa relihiyon sa mga Judeo sa panahon sa Manluluwas, sa unsang paagi nga ang daghan kanila nahisama sa kahoyng igira nga gihulagway dinhi niini nga istorya? (Makita sila nga nagsunod sa Dios apan napakyas sa pagpakita og tinuod nga mga bunga, o mga buhat, sa pagkamatarung.)

I-summarize ang Mateo 21:23–27 pinaagi sa pagpasabut nga ang uban niining mga lider sa mga Judeo miduol sa Manluluwas didto sa templo ug mikwestyon sa awtoridad diin Iyang gihimo ang Iyang madaugong pagsulod ngadto sa Jerusalem ug milimpyo sa templo. Mitubag ang Manluluwas pinaagi sa pagpangutana kanila kon ang bunyag (o pangalagad) ba ni Juan Bautista gimando sa Dios o sa tawo. Kini nga mga lider wala motubag sa pangutana sa Manluluwas tungod sa kahadlok nga mapanghimaraut ang ilang kaugalingon o makapasilo sa mga tawo nga midawat kang Juan isip usa ka propeta. Miingon ang Manluluwas nga dili usab Siya motubag sa ilang mga pangutana ug dayon misaysay og tulo ka mga sambingay nga nagpakita sa mga lihok sa dili maayong mga lider sa mga Judeo. Ang unang sambingay naghulagway sa lain-laing paagi sa pagtubag sa duha ka anak nga lalaki ngadto sa ilang amahan.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 21:28–30. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon hain sa anak nga mga lalaki ang mas susama sa mga lider sa mga Judeo.

  • Hain sa anak nga mga lalaki ang mas susama sa mga lider sa mga Judeo? Sa unsa nga paagi?

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 21:31–32. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gitudlo sa Manluluwas ngadto sa dili maayong mga lider sa mga Judeo pinaagi niini nga sambingay. (Mahimo nimong ipasabut nga ang mga publican mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye [harlot] mga burikat [prostitute]. Gipakaubos sa mga lider sa mga Judeo kining duha ka grupo sa mga tawo, nagkonsiderar kanila nga mga makasasala.)

  • Sa unsang paagi nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye nahisama sa unang anak nga lalaki?

  • Unsa nga kamatuoran ang atong makat-unan gikan sa mga pagtulun-an sa Manluluwas kalabut kon kinsa ang makasulod sa gingharian sa Dios? (Ang mga estudyante mahimong mogamit og lain-laing mga pulong apan kinahanglang mahibalo og usa ka kamatuoran nga susama sa mosunod: Aron makasulod sa gingharian sa Dios, kinahanglan gayud kitang motuman sa atong Langitnong Amahan ug maghinulsol sa atong mga sala imbis nga mosulti lamang o magpakaaron-ingnon nga mituman kita Kaniya.)

Aron matabangan ang mga estudyante nga makasabut sa kaimportante niini nga kamatuoran, dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga mga sitwasyon:

Usa ka batan-ong lalaki ang kanunayng mosulti sa iyang ginikanan nga nagtambong siya sa mga kalihokan sa Simbahan nga ang tinuod moadto diay siya sa balay sa usa ka higala. Kon kauban niya ang mga lider ug mga magtutudlo sa Simbahan, mosulti ug molihok siya nga morag gituman niya ang mga sugo sa Langitnong Amahan, apan sa gawas niadtong mga kahimtang tinuyo niyang gisupak ang daghan sa mga kasugoan.

  • Sa unsang paagi nga ang mga pagpili niining batan-ong lalaki makapapugong kaniya sa pagsulod sa gingharian sa Dios?

  • Kon higala kamo niining batan-ong lalaki, unsa man unta ang inyong isulti ngadto kaniya aron matabangan siya nga mausab ang iyang kinaiya?

Dapita ang laing estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga sitwasyon:

Usa ka batan-ong babaye ang nakig-tsismis [gossip] sa iyang mga higala kalabut sa pipila ka mga babaye sa iyang eskwelahan apan nagpakaaron-ingnon nga mahigalaon ngadto niining mga babaye kon anaa sila. Kanunay siyang mosimba ug moambit sa sakrament, apan panahon sa mga miting kanunay siyang magpadala og mga mensahe sa text ngadto sa iyang mga higala nga nag-apil sa mga pagpanaway niadtong anaa sa iyang palibut.

  • Sa unsang mga paagi nga kining batan-ong babaye nagpakaaron-ingnon lang nga nagtuman sa mga sugo sa Langitnong Amahan?

  • Agig dugang sa mga ehemplo niining mga sitwasyon, unsa ang ubang mga paagi nga tingali matintal kita sa pagpakaaron-ingnon nga nagsunod sa Langitnong Amahan imbis nga tinuod nga nagsunod Kaniya?

Dapita ang mga estudyante samtang nagpadayon sila sa pagtuon sa Mateo 21 sa pagpangita kon unsay ilang mabuhat aron malikayan nga mahimong susama sa kahoyng igira nga wala mamunga.

Mateo 21:33–22:14

Nagtudlo si Jesus sa mga sambingay mahitungod sa dautan nga mga saop ug sa kaminyoon sa anak nga lalaki sa hari

Ipares-pares ang mga estudyante. Kon mahimo, hatagi ang matag pares og kopya sa mosunod nga tsart. Ipabasa og kusog sa mga estudyante ang Mateo 21:33–41 kauban sa ilang mga partner ug ipakompleto ang tsart pinaagi sa pagsulat kon unsa sa ilang hunahuna ang girepresentar sa katapusang tulo ka mga simbolo.

Imahe
handout, Parable of the Wicked Husbandmen

Ang Sambingay sa Dautan nga mga Saop

Manwal sa Seminary Teacher sa Bag-ong Tugon—Leksyon 24

Mateo 21:33–41

Simbolo

Kahulugan

Pangulo sa Panimalay

Langitnong Amahan

Mga Saop

Mga Sulugoon

Ang anak nga lalaki sa pangulo sa panimalay

Human makompleto sa mga estudyante kini nga kalihokan, ipareport sa pipila ka parisan ang ilang gisulat. Kon gikinahanglan, klaroha nga ang mga saop nagrepresentar sa dili maayong mga lider sa mga Israelite, ang mga sulugoon nagrepresentar sa mga propeta sa Dios, ug ang anak nga lalaki sa pangulo sa panimalay nagrepresentar ni Jesukristo.

  • Unsa man ang gipakita ni Jesus pinaagi niini nga sambingay? (Sulod sa mga siglo ang ubang mga lider sa Israel misalikway sa mga propeta sa Daang Tugon, ug ang kasamtangang mga lider sa mga Judeo nagtinguha sa pagpatay kang Jesus [tan-awa sa New Testament Student Manual (manwal sa Church Educational System, 2014), 65]).

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 21:43. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon kinsa ang hatagan sa gingharian sa Dios (buot ipasabut ang Simbahan ni Jesukristo ug ang mga panalangin sa ebanghelyo) human kini gisalikway sa mga lider sa mga Judeo.

  • Kinsa may hatagan sa gingharian sa Dios?

Ipasabut nga ang Joseph Smith Translation, Mateo 21:53, miila sa mga Hentil isip mao ang nasud nga hatagan sa gingharian sa Dios. Mahimo nimong ipasabut nga ang pulong nga Hentil mahimong magpasabut sa “katawhan nga dili kaliwat sa Israel … [o] dili kaliwat sa mga Judeo” (Ang Giya ngadto sa mga Kasulatan, “Hentil, mga,” scriptures.lds.org) o mga nasud nga wala sa kahingpitan sa awtoridad, mga ordinansa, mga balaod, ug mga pagtulun-an sa Dios. Ang pagbalhin sa gingharian ngadto sa mga Hentil nagsugod sa dihang ang ebanghelyo unang gidala ngadto sa mga Hentil pinaagi sa mga Apostoles human sa Pagkabanhaw sa Manluluwas (tan-awa sa Mga Buhat 10–11; tan-awa usab sa Mateo 20:16). Nagpadayon kini sa katapusang mga adlaw uban sa Pagpahiuli sa ebanghelyo pinaagi ni Propeta Joseph Smith, nga nagpuyo sa usa ka Hentil nga nasud. Isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo, apil kita niadtong gihatagan sa Dios sa Iyang gingharian.

  • Sumala sa bersikulo 43, unsay atong responsibilidad isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo? (Siguroa nga ang mga estudyante mahibalo og usa ka butang nga susama sa mosunod: Isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo, ato ang responsibilidad sa pagpakita og mga bunga sa pagkamatarung. Gamit ang mga pulong sa mga estudyante, isulat sa pisara kini nga baruganan.)

Paduola ang mga estudyante sa pisara ug padrowinga og mga bunga diha sa kahoyng igira. Pasulati nila ang bunga og mga pulong nga naghulagway sa matarung nga mga butang nga kinahanglan natong buhaton isip mga miyembro sa Simbahan ni Jesukristo. Dapita ang mga estudyante sa pagpasabut kon unsay ilang gisulat pinaagi sa pagpangutana:

  • Sa inyong hunahuna nganong importante man alang kanato nga mopakita niana nga bunga?

  • Giunsa kamo sa pagpanalangin samtang naningkamot kamo sa pagpakita og usa niining mga bunga sa pagkamatarung?

I-summarize ang Mateo 21:45–46 pinaagi sa pagpasabut nga ang mga sacerdote nga punoan [chief priest] ug mga Pariseo nasuko sa dihang nakaamgo sila nga ang dautan nga mga saop diha sa sambingay nagrepresentar kanila. Hinoon, gilikayan nila nga dapatan ang Manluluwas tungod kay nahadlok sila sa reaksyon sa mga tawo kon ila kining buhaton.

Ipasabut nga diha sa Mateo 22:1–10, atong mabasa nga misaysay si Jesukristo og usa ka sambingay diin Iyang gitandi ang mga panalangin sa ebanghelyo ngadto sa kumbira sa kasal nga gihatag sa hari alang sa iyang anak nga lalaki. Ang mga tawo nga unang gidapit ngadto sa kumbira (nga nagrepresentar sa kadaghanan sa mga Judeo, lakip na sa mga lider) mibalibad sa pag-adto. Kadtong sunod nga gidapit (nga nagrepresentar sa mga Hentil) miadto ug nalingaw sa kumbira.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 22:11–14. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay nahitabo didto sa kumbira sa kasal.

  • Ngano kaha nga kini nga bisita gipapahawa man gikan sa kumbira?

Ipasabut nga gituman sa hari ang usa ka karaang kustombre pinaagi sa paghatag sa iyang mga bisita og limpyo ug tukma nga sinina nga isul-ob atol sa kasal. Bisan pa niana, kining tawhana mipili nga dili magsul-ob sa sinina nga gihatag sa hari.

  • Dinhi niini nga sambingay, unsa kaha ang girepresentar sa mga sinina alang sa kasal? (Mahimo nimong ipasabut nga diha sa mga kasulatan, ang limpyo nga mga sinina ug mga kupo sa kasagaran nagsimbolo sa pagkamatarung ug kaputli niadtong nalimpyo pinaagi sa Pag-ula ni Jesukristo [tan-awa sa New Testament Student Manual (manwal sa Church Educational System, 2014), 66; tan-awa usab sa 3 Nephi 27:19].)

Ipasabut nga sa Joseph Smith Translation sa Mateo 22:14 midugang nga dili tanan nga anaa sa kumbira magsul-ob sa sinina alang sa kasal. Sa ato pa, dili tanan nga miila sa Manluluwas, gitawag, ug midawat sa pagdapit nga mahimong kabahin sa gingharian ang andam ug angayan nga magpuyo sa kahangturan uban Kaniya ug sa Langitnong Amahan. Ang uban mihimo sa ilang kaugalingon nga dili kwalipikado alang sa bililhong mga panalangin tungod kay wala sila magsul-ob sa sinina sa pagkamatarung.

  • Sa unsang paagi nga kining sambingay midugang og pagpakita sa baruganan nga gisulat sa pisara?

Ipamatuod ang kaimportante sa mahangturong mga panalangin nga kita gidapit aron atong madawat. Hangyoa ang mga estudyante sa pagpamalandong sa unsay ilang kasamtangang gibuhat nga dawaton ang pagdapit sa Langitnong Amahan aron makadawat sa tanang mga panalangin sa ebanghelyo. Awhaga sila sa paggamit sa unsay ilang nakat-unan pinaagi sa pag-andam sa ilang kaugalingon aron makadawat niini nga mga panalangin.

Komentaryo ug Background nga Impormasyon

Mateo 21:19–22. Pagtunglo sa kahoyng igira

Ang pagtunglo sa Manluluwas sa kahoyng igira nagtudlo og pipila ka importante nga mga leksyon. Ang kahoyng igira magsilbi isip representasyon sa dili maayong mga lider sa mga Judeo, nga nagpakita sa ilang pagkarelihiyuso apan nagkulang sa tinuod nga pagkamatarung. Niini nga konteksto, ang panghitabo nagtudlo nga kitang tanan kinahanglan gayud nga maningkamot sa pagpakabuhi sa paagi nga nahisubay sa unsay atong gituohan ug gitudlo. Ang pagtunglo sa kahoyng igira naghatag usab og biswal nga pagpakita sa leksyon nga gitudlo sa Manluluwas sa sayong bahin sa Iyang pangalagad pinaagi sa sambingay sa kahoyng igira (tan-awa sa Lucas 13:6–9): ang tanan kinahanglang maghinulsol o malaglag. Human makasaksi sa reaksyon sa mga disipulo ngadto sa pagtunglo sa kahoyng igira, ang Manluluwas migamit niini nga higayon sa pagtudlo kanila kalabut sa gahum sa pagtuo nga mosalir bisan sa mas dagkong mga milagro kay sa usa nga bag-o lang nilang nasaksihan.

Mateo 21:42–44. “Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway”

Si Jesukristo “ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway” (Mateo 21:42) ug nahimong ulohang bato sa pamag-ang [cornerstone] sa gingharian sa Dios dinhi sa yuta (tan-awa sa Mga Buhat 4:11; Mga Taga-Efeso 2:19–20). Ang instruksyon sa Manluluwas kalabut niadtong nahulog ibabaw niining batoha nga madugta nagpasabut sa kamatuoran nga imbis magtukod sa ilang kinabuhi diha niini nga bato (tan-awa sa Helaman 5:12), ang mga Judeo mapandol ug matumba diha niini (tan-awa sa Isaias 8:14; 1 Mga Taga-Corinto 1:23). Sila madugta, o malaglag, tungod sa pagkapakyas sa pagdawat kang Jesus isip Mesiyas ug Anak sa Dios ug tungod sa pagkapakyas sa pagdawat sa Iyang ebanghelyo. Ang bato nga nahulog ngadto sa uban nagpasabut sa Manluluwas nga molaglag niadtong mosalikway Kaniya. (Tan-awa sa Joseph Smith Translation, Mateo 21:47–56 [diha sa Ang Giya ngadto sa mga Kasulatan].)