Librarya
Leksyon 28: Mateo 25:1–13


Leksyon 28

Mateo 25:1–13

Pasiuna

Dihang pribadong gitudloan ni Jesukristo ang Iyang mga disipulo didto sa Bungtod sa mga Oliba mahitungod sa Iyang Ikaduhang Pag-anhi, gitudlo Niya ang sambingay sa napulo ka mga dalagang birhen.

Mga Sugyot alang sa Pagtudlo

Mateo 25:1–13

Gitudlo ni Jesukristo ang sambingay sa napulo ka mga dalagang birhen

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga istorya nga gisugilon ni Elder Jeffrey R. Holland sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mahitungod sa usa ka batan-ong returned missionary kinsa mipakigbahin sa personal niyang kasinatian sa usa ka testimony miting. Dapita ang mga estudyante sa pag-imagine kon unsa kahay ilang bation kon sila pa kana nga batan-on diha sa istorya.

Imahe
Elder Jeffrey R. Holland

“Siya … misulti bahin sa iyang pagpauli sa balay gikan sa usa ka date human siya na-orden nga elder sa edad nga 18. Usa ka butang ang nahitabo niini nga date nga dili niya ikapasigarbo. Siya wala modetalye, ni mohimo niini diha sa publiko. Hangtud karon wala ko masayud sa panghitabo, apan ingon kini ka makahuluganon ngadto kaniya nga naapektuhan ang iyang espiritu ug pagsalig sa iyang kaugalingon.

“Samtang naglingkod siya sa iyang sakyanan sa makadiyot diha sa driveway sa iyang kaugalingong panimalay, naghunahuna sa mga butang ug mibati og tinud-anay nga kasubo sa nahitabo, ang iyang mama nga dili miyembro sa simbahan nagdagan gikan sa balay diretso sa iyang sakyanan. Diha-diha miingon ang iyang mama nga ang manghud niini nga lalaki bag-o lang nahulog didto sa balay, napantok ang iyang ulo ug nagkirig-kirig. Ang amahan nga dili miyembro sa simbahan diha-diha dayon mitawag og ambulansya, apan dugay-dugay pa kining moabut.

“Dali ug buhata ang imong mahimo,” siya mituaw. “Wala ba moy himoon sa inyong Simbahan sa panahon nga sama niini? Ikaw aduna sa ilang priesthood. Dali ug buhata ang imong mahimo.’ …

“… Niining gabhiona dihang ang usa ka tawo nga iyang gihigugma og maayo nagkinahanglan sa iyang hugot nga pagtuo ug sa iyang kalig-on, kining batan-ong lalaki walay mahimo. Tungod sa pagbati nga iyang gipanlimbasugan ug sa dili maayong butang nga bag-o lang niyang gihimo—bisan unsa man kadto—dili siya makaduol sa atubangan sa Ginoo ug pangayoon ang panalangin nga gikinahanglan” (“Ang Pagsalig sa Katakus,” Liahona, Abr. 2014, 58–59).

  • Unsa ang inyong mahunahuna kon kamo pa ang anaa sa sitwasyon sa batan-ong lalaki. Nganong importante kaayo ang pagkaandam sa kanunay?

Imahe
Parable of the Ten Virgins

I-display ang litrato nga Ang Sambingay sa Napulo ka mga Dalagang Birhen (Libro sa mga Hulagway sa Ebanghelyo [2009], nu. 53; tan-awa usab sa LDS.org). Pahinumdumi ang mga estudyante nga samtang si Jesukristo didto sa Bungtod sa mga Oliba uban sa Iyang mga disipulo, Iya silang gitudloan mahitungod sa Iyang Ikaduhang Pag-anhi (tan-awa sa Mateo 24). Dayon gihatag Niya ang sambingay sa napulo ka mga dalagang birhen sa paghulagway unsaon nga maandam para sa Iyang Ikaduhang Pag-anhi.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 25:1–4. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita sa nag-unang mga elemento niini nga sambingay. Dapita sila sa pagreport sa ilang nakit-an. Isulat sa pisara ang mosunod nga mga pulong:

Ang pamanhunon

Mga but-an ug buang-boang nga mga birhen

Mga Lamparahan ug lana

Ipasabut nga sumala sa kustombre sa kasal sa mga Judeo, ang lalaki o pamanhunon, inubanan sa suod niyang mga higala, inig kagabii moadto sa balay sa pangasaw-unon alang sa seremonyas sa kasal. Human sa seremonyas, ang mga nanambong sa kasal moadto sa balay sa lalaki para sa kumbira. Ang mga bisita nga manguyog gilauman nga magdala og kaugalingon nilang mga lampara o sulo [suga] nga nagpasabut nga labut sila sa party sa kasal ug aron may madugang nga kahayag ug katahum sa okasyon.

Dapita ang pipila ka estudyante nga magpuli-puli sa pagbasa og kusog sa Mateo 25:5–13. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gihimo sa lima ka but-an nga mga birhen ug unsay gihimo sa lima ka buang-boang nga mga birhen.

  • Unsa ang gihimo sa lima ka but-an nga mga birhen? Unsa ang gihimo sa lima ka buang-boang nga mga birhen?

I-refer ngadto sa mga elemento sa sambingay nga nakasulat sa pisara. Hangyoa ang klase sa pagsulti kon unsa sa ilang hunahuna ang girepresentaran sa matag elemento.

Isulat ang Jesukristo sunod sa Ang pamanhunon diha sa pisara. Ipasabut nga ang mga pulong nga “kay ang pamanhunon nadugay man sa pag-abut” (bersikulo 5) ug “sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon” (bersikulo 6) nagpasabut sa Ikaduhang Pag-anhi ni Jesukristo.

  • Unsa ang atong makat-unan mahitungod sa Ikaduhang Pag-anhi ni Jesukristo gikan niini nga mga pulong?

Ipasabut nga ang but-an ug ang buang-boang nga mga dalagang birhen, kinsa gidapit sa kumbira, nagrepresentar sa mga miyembro sa Simbahan (tan-awa sa Dallin H. Oaks, “Pagpangandam alang sa Ikaduhang Pag-anhi,” Ensign o Liahona, Mayo 2004, 8). Isulat ang Mga Miyembro sa Simbahan sunod sa Ang but-an ug buang-boang nga mga dalagang birhen diha sa pisara.

Dapita ang mga estudyante sa pagribyu ug pagpamalandong sa Mateo 25:8–9, nganong ang but-ang mga birhen wala man manghatag sa ilang lana ngadto sa buang-boang nga mga birhen. Ipabasa og kusog sa usa ka estudyante ang mosunod nga pamahayag ni Presidente Spencer W. Kimball. Dapita ang klase sa pagpaminaw kon unsa ang girepresentaran sa lana ug nganong dili kini mahimong ipakigbahin.

Imahe
Presidente Spencer W. Kimball

“Dili kini hinakog o kawalay pagbati. Ang matang sa lana nga gikinahanglan sa pagbanwag sa dalan ug pagdan-ag sa kangitngit dili mahimong ikabahin. Unsaon man sa tawo sa pagpakigbahin sa iyang kamasulundon sa baruganan sa ikapulo; sa malinawong hunahuna gumikan sa matarung nga pagpakabuhi; sa naangkon nga kahibalo? Unsaon man sa pagpakigbahin sa usa ka tawo sa iyang pagtuo o pagpamatuod? Unsaon man sa pagpakigbahin sa usa ka tawo sa iyang kinaiya o kaputli, o sa kasinatian sa misyon? Unsaon man sa pagpakigbahin sa usa ka tawo sa iyang mga pribelihiyo sa templo? Ang matag usa kinahanglang mokuha nianang matang sa lana para kaniya mismo. …

“Diha sa sambingay, ang lana mapalit ra sa merkado. Sa atong kinabuhi ang lana sa pagpangandam matigom tu-lo sa usa ka tu-lo pinaagi sa matarung nga pagpakabuhi. … Ang matag buhat sa kamahalaron ug kamasulundon mao ang usa ka tu-lo nga gidugang ngadto sa atong sudlanan” (Faith Precedes the Miracle [1972], 255–56).

  • Unsa ang girepresentaran sa lana diha sa sambingay? (Isulat sa pisara ang tubag sa mga estudyante, sama sa espirituhanong pagpangandam, pagpamatuod, pagtuo, pagkakabig, ug kasinatian, sunod sa Mga lamparahan ug lana. Sa paghatag og dugang nga panabut sa simbolo sa lana, mahimo nimong isugyot nga basahon sa mga estudyante ang Doktrina ug mga Pakigsaad 45:56–57 ug i-cross-reference kini sa Mateo 25:8.)

  • Unsa nga kamatuoran ang atong makat-unan gikan niini nga sambingay ug gikan sa mga komentaryo ni Presidente Kimball mahitungod sa pagpanghulam og espirituhanong pagpangandam? (Human makatubag ang mga estudyante, isulat sa pisara ang mosunod nga kamatuoran: Dili nato mahulaman ang espirituhanong pagpangandam gikan sa uban.)

  • Unsa nga kamatuoran ang atong makat-unan gikan sa sambingay kon unsaon sa pagpangandam alang sa Ikaduhang Pag-anhi? (Ang mga estudyante mahimong mogamit og lain-laing mga pulong, apan siguroha nga mahibalo sila sa mosunod nga kamatuoran: Maandam kita sa Ikaduhang Pag-anhi pinaagi sa pagpalambo sa atong pagpamatuod ug pagkakabig pinaagi sa inadlawng pagkamatarung. Isulat kini nga kamatuoran diha sa pisara.)

Hatagi og kopya ang mga estudyante sa kauban nga handout. Ipasulat sa mga estudyante diha sa handout ang mga paagi nga sila makabaton og “lana” sa espirituhanong pagpangandam.

Imahe
handout, Preparing for the Lord’s Second Coming

Pagpangandam alang sa Ikaduhang Pag-anhi sa Ginoo

Manwal sa Seminary Teacher sa Bag-ong Tugon—Leksyon 28

Sa pag-andam alang sa Ikaduhang Pag-anhi, akong dugangan og “lana” ang akong “lampara” pinaagi sa:

Imahe
oil lamp

Human sa igong panahon, hangyoa ang pipila ka estudyante sa pagpakigbahin diha sa klase sa pipila nila ka mga ideya.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 25:10–12. Dapita ang klase sa pagsunod, nga mangita sa unsay gisulti sa pamanhunon ngadto sa buang-boang nga mga birhen. Hangyoa ang mga estudyante sa pagreport sa ilang nakit-an.

Ipasabut nga ang Hubad ni Joseph Smith, sa Mateo 25:11 nagklaro nga ang pamanhunon miingon, “Kamo wala makaila kanako”.

  • Unsa ang gisulti sa pamahayag ngari nato nga “kamo wala makaila kanako” mahitungod sa lima ka buang-boang nga mga birhen? Sa unsang paagi ang pagkaila sa Ginoo lahi kay sa basta lang makaila Kaniya?

  • Unsa ang atong makat-unan gikan niini nga bersikulo kon unsay atong buhaton aron maandam alang sa pag-anhi sa Ginoo? (Tabangi ang mga estudyante nga mahibaloan ang mosunod nga baruganan: Aron maandam alang sa pag-anhi sa Ginoo ug mahimong takus nga magpabilin sa Iyang presensya, kinahanglang makaila kita Kaniya.)

  • Sa bag-ohay lang sa unsang mga paagi nga mas nailhan ninyo ang Manluluwas?

Pahinumdumi ang mga estudyante sa istorya gikan sa sinugdanan sa leksyon mahitungod sa batan-ong priesthood kinsa dili andam atol sa panginahanglan. Ipasabut nga gidali og adto sa batan-on ang hamtong nga lalaki sa iyang ward nga nagpuyo sa unahan nga dalan. Ang hamtong nga lalaki mihatag og panalangin sa manghud sa maong batan-on nga mihupay sa iyang kondisyon hangtud miabut ang mga paramedic. Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa pagpamatuod sa batan-ong lalaki sigun sa gisugilon ni Elder Holland:

Imahe
Elder Jeffrey R. Holland

“‘Walay bisan usa kinsa wala makasinati sa akong nasinati nianang gabhiona ang masayud sa kaulaw ug sa kasubo nga akong gibati tungod sa pagbati nga dili takus nga mogamit sa priesthood nga akong gihuptan. Mas labaw kini ka sakit nga hinumduman alang kanako tungod kay ang akong manghud nga lalaki ang nanginahanglan kanako ug ang akong minahal nga dili miyembro nga mga ginikanan nga nalisang ug naglaum kaayo nako. Apan samtang ako nagbarug sa inyong atubangan karon, ako makasaad kaninyo niini,’ siya miingon. ‘Ako dili hingpit, apan gikan niadtong gabhiona ako wala na gayud makahimo og bisan unsa nga makapugong kanako sa pagduol sa atubangan sa Ginoo uban sa pagsalig ug mangayo sa Iyang tabang kon manginahanglan niini. Ang personal nga katakus mao ang gipakig-awayan niini nga kalibutan diin kita nagpuyo,’ siya miangkon, ‘apan mao kini ang panag-away nga akong daugon. Gibati nako ang tudlo sa panghimaraut nga mitulisok kanako makausa sa akong kinabuhi, ug dili na gyud ko gusto nga bation kini pag-usab kon ako adunay mahimo kalabut niini. Ug, siyempre,’ siya mitapos, ‘makahimo ko sa tanan kalabut niini’” (“Ang Pagsalig sa Katakus,” 59).

Hangyoa ang mga estudyante sa paghunahuna kon unsay ilang gikinahanglan aron espirituhanong maandam alang sa pag-anhi sa Ginoo ug mahimong takus nga magpablilin sa Iyang presensya. Mahimo nimo silang awhagon nga linginan ang usa o duha ka aksyon nga ilang gilista sa handout ug sa paghimo og tumong nga molihok sa mga paagi nga makapalambo sa ilang espirituhanong pagpangandam. Ipadala nila ang ilang mga handout isip pahinumdom sa ilang mga tumong.

Komentaryo ug Background nga Impormasyon

Mateo 25:1–4. Mga but-an ug buang-boang nga mga birhen

Si Elder Dallin H. Oaks sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mitudlo kon si kinsa ang girepresentaran sa napulo ka mga dalagang birhen:

“Ang napulo ka dalagang mga birhen klaro nga nagrepresentar sa mga miyembro sa Simbahan ni Kristo, kay ang tanan gidapit sa kumbira sa kasal ug ang tanan nasayud kon unsa ang gikinahanglan aron makasulod sa dihang miabut ang pamanhunon. Apan katunga ra ang andam dihang siya miabut” (“Pagpangandam alang sa Ikaduhang Pag-anhi,” Ensign o Liahona, Mayo 2004, 8).

Mateo 25:1–13. Ang sambingay sa napulo ka mga dalagang birhen ug ang atong mga pagpamatuod

Si Elder David A. Bednar sa Napulog Duha ka mga Apostoles mipasabut:

“Gusto kong mogamit karon sa usa sa daghang posible nga mga interpretasyon sa sambingay sa napulo ka mga dalagang birhen aron mapasabut og maayo ang relasyon sa pagpamatuod ug pagkakabig. Ang napulo ka mga birhen, lima ang but-an ug ang lima buang-boang, nanagdala sa ilang mga lampara ug miadto aron sa pagsugat sa pamanhunon. Palihug hunahunaa ang mga lampara nga gigamit sa mga dalagang birhen isip lampara sa pagpamatuod. Ang buang-boang nga mga dalagang birhen midala sa ilang mga lampara sa pagpamatuod apan wala magdala og lana. Ikonsiderar ang lana nga mao ang lana sa pagkakabig. …

“Ang lima ba ka but-an nga mga dalagang birhen hakog ug dili ganahang mopaambit, o nagpasabut sila og eksaktong paagi nga ang lana sa pagkakabig dili mahulaman? Ang espiritwal nga kalig-on ba nga miresulta sa padayon nga pagsunod sa mga sugo mahatag sa laing tawo? Ang kahibalo ba nga naangkon pinaagi sa makugihong pagtuon ug pamalandong sa kasulatan mahatag sa tawo nga nanginahanglan? Ang kalinaw ba nga mahatag sa ebanghelyo sa matinud-anong Santos sa Ulahing mga Adlaw mapasa sa indibidwal nga nakasinati og kalisdanan o dakong hagit? Ang klaro nga tubag sa matag usa niining mga pangutana mao ang dili.

“Sama sa gipasabut og maayo sa but-an nga mga dalagang birhen, matag usa nato kinahanglang ‘mamalit og alang kanato.’ Kining dinasig nga mga babaye wala maghulagway og transaksyon sa negosyo; hinoon, gipasabut nila og maayo ang atong indibidwal nga responsibilidad nga ipabilin ang atong lampara sa pagpamatuod nga magsiga ug magbaton og igong suplay sa lana sa pagkakabig. Kining bililhong lana makuha usa ka tu-lo kada higayon—‘pagtulun-an human sa usa ka pagtulun-an [ug] lagda human sa usa ka lagda’ (2 Nephi 28:30), nga mapailubon ug makanunayon. Walay shortcut; walay kinalit nga pagpangandam nga posible.

“‘Busa, pagmatinud-anon, mag-ampo kanunay, nga ang inyong mga lampara maandam ug magsiga, ug ang lana anaa kaninyo, nga kamo andam sa pag-anhi sa Pamanhonon’ (D&P 33:17)” (“Nakabig ngadto sa Ginoo,” Ensign o Liahona, Nob. 2012, 109).

Si Elder Bruce R. McConkie sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mihulagway sa napulo ka mga dalagang birhen:

“Ang lima mahinamon ug mahalaron, samtang ang lima dili aktibo ug kulang sa kainit; ang napulo dunay pagpamatuod kang Jesus, apan lima ra ang may kaisug” (Doctrinal New Testament Commentary, 3 bul. [1965–73], 1:685).

Mateo 25:6. Ang kahulugan sa tungang gabii nga pag-abut sa pamanhunon

Moabut si Jesukristo sa panahon nga wala ta magdahum. Si Presidente Spencer W. Kimball mipasabut:

“Ang buang-boang nga mga dalagang birhen dili supak sa pagpalit og lana. Nahibalo sila nga kinahanglan silang dunay lana. Basta kay naglangay-langay lang sila, wala mahibalo kon kanus-a moabut ang pamanhunon. …

“Ang tungang gabii ulahi na kaayo para niadtong maglangay” (Faith Precedes the Miracle [1972], 256).

Mateo 25:7. “Namangon silang tanan nga mga dalaga, ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan”

Ang mga pulong nga “gihikay ang ilang mga lamparahan” (Mateo 25:7) nagpasabut nga giputlan sa mga dalagang birhen ang mga pabilo sa ilang lamparahan aron mas mohayag ang siga.