Librarya
Leksyon 32: Mateo 27:1–50


Leksyon 32

Mateo 27:1–50

Pasiuna

Isip kabahin sa konspirasiya sa pagpatay kang Jesukristo, gidala sa mga lider sa mga Judeo si Jesus ngadto kang Poncio Pilato, ang Romano nga gobernador. Gitugyan ni Pilato si Jesus aron ipalatigo ug ilansang sa krus. Mipaubos si Jesus sa pag-antus ug kamatayon aron matuman ang kabubut-on sa Iyang Amahan.

Mga Sugyot alang sa Pagtudlo

Mateo 27:1–25

Gitugyan si Jesus ngadto kang Pilato aron pagahukman nga ilansang sa krus

Hangyoa ang mga estudyante sa pagkonsiderar sa mosunod nga mga pangutana:

  • Kon mahimo kamong saksi sa usa ka hitabo sa kasulatan, unsa man ang inyong pilion?

Dapita ang pipila ka mga estudyante sa pagpakigbahin sa ilang mga tubag. Ipasabut nga panahon sa leksyon, tun-an sa mga estudyante ang usa sa labing mahinungdanon nga mga panghitabo sa kasaysayan sa kalibutan. Dapita ang mga estudyante sa paghunahuna nga nahimong mga saksi sa unsay nahitabo.

Isulat sa pisara ang mosunod nga dili kompleto nga pamahayag: Karon akong nakita ug nabati …

I-refer ngadto sa wala mahuman nga pamahayag diha sa pisara, ug ipasabut nga ang mga estudyante makabaton og oportunidad sa pagkompleto sa pamahayag sa katapusan sa leksyon basi sa unsay ilang nasinati atol sa ilang pagtuon sa Mateo 27:1–50.

Pahinumdumi ang mga estudyante nga sa dihang gidakop si Jesus, “mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw” (Mateo 26:56). Ang sacerdote nga punoan nga si Caifas ug ang Sanhedrin mipasangil kang Jesus og panamastamas [blasphemy]—usa ka krimen nga kamatayon ang silot ubos sa balaod sa mga Judeo; hinoon, ubos sa lagda sa Roma, ang mga Judeo walay gahum nga pagahukman og kamatayon ang tawo tungod sa panamastamas. Busa, ang mga lider sa mga Judeo nangita og kalapasan ubos sa balaod sa Roma aron masilutan si Jesus og kamatayon.

I-summarize ang Mateo 27:1–10 pinaagi sa pagpasabut nga ang mga lider sa mga Judeo mitugyan kang Jesus ngadto kang Poncio Pilato, ang Romano nga gobernador sa Judea. Sa dihang nakita kini ni Judas, nagbasol siya sa iyang pagpili nga budhian si Jesus, nagtinguha nga iuli ang kwarta nga iyang nadawat gikan sa mga lider sa mga Judeo, ug dayon mitapos sa iyang kaugalingong kinabuhi. Tungod kay ang mga salapi “bili sa dugo” (Mateo 27:6) ug busa wala masubay sa balaod nga idugang kini sa panudlanan, ang mga lider sa mga Judeo migamit sa kwarta sa pagpalit sa yuta sa magkokolon, diin didto ilubong ang mga dumuluong (o mga langyaw). Gikutlo ni Mateo kini nga hitabo isip katumanan sa usa ka panagna nga makita diha sa Zacarias 11:12–13.

Dapita ang pipila ka estudyante nga magpuli-puli sa pagbasa og kusog gikan sa Mateo 27:11–14. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita sa pasangil nga gihimo sa mga lider sa mga Judeo kang Jesus diha sa atubangan ni Pilato.

  • Sumala sa bersikulo 11, unsa man ang gipangutana ni Pilato kang Jesus?

Ipasabut nga ang mga lider sa mga Judeo mipasangil kang Jesus og pagbudhi [treason], o pagsulay sa pagbuntog sa gobyerno sa Roma, ug miingon nga gipahayag ni Jesus ang Iyang kaugalingon nga usa ka hari ug nagtinguha sa pagtukod og Iyang kaugalingong gingharian.

  • Sumala sa bersikulo 14, ngano nga si Pilato nahibulong og dako?

Hangyoa ang mga estudyante sa pagpamalandong sa unsa unta ang ilang masulti ngadto kang Pilato sa pagdepensa sa Manluluwas kon duna pa lang silay oportunidad sa pagsulti. Dapita ang pipila ka mga estudyante sa pagpakigbahin sa ilang mga hunahuna ngadto sa klase.

I-summarize ang Mateo 27:15–16 pinaagi sa pagpasabut nga matag tuig atol sa Kasaulogan sa Pagpalabay, nabatasan na sa Romano nga gobernador nga buhian ang usa ka nakonbikto nga kriminal. Gitugutan ang mga tawo nga mopili og usa ka binilanggo aron buhian. Usa ka ilado nga binilanggo nianang higayuna sa panahon sa pagsentensya kang Jesus mao ang usa ka tawo nga ginganlan og Barabbas, kinsa nakonbikto nga kawatan, usa ka rebelde batok sa awtoridad sa Roma, ug mamumuno.

Papuli-puliha sa pagbasa og kusog ang pipila ka mga estudyante gikan sa Mateo 27:17–25. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gipangutana ni Pilato sa pundok sa katawhan kinsa nagpundok sa palasyo sa gobernador.

  • Sumala sa mga bersikulo 17 ug 21, unsa may gipangutana ni Pilato sa pundok sa katawhan?

  • Unsa man kaha ang mga rason ni Pilato sa pagtanyag nga buhian si Jesus imbis nga si Barabbas?

  • Nganong sa katapusan gibuhian man ni Pilato si Barabbas ug gitugyan si Jesus aron ilansang sa krus?

Mateo 27:26–50

Si Jesukristo gilatigo, gibugal-bugalan, ug gilansang sa krus

Hangyoa ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 27:26, ug hangyoa ang klase sa pagpangita kon unsa ang gibuhat ngadto kang Jesus sa wala pa Siya gilansang sa krus.

  • Unsa may gipasabut sa ipalatigo? (Balik-balikon og latus.)

Mahimo nimong i-display ang usa ka gamayng bato nga dunay talinis o gansang-gansangon nga tumoy ug ipasabut nga ang latus nga gigamit alang sa paghampak sa kasagaran dunay talinis nga mga butang (sama sa mga piraso sa bato, puthaw, o bukog) nga ibutang diha niini. Kining matang sa silot kasagaran gitagana lamang alang niadtong mga sulugoon, samtang ang mga tawo nga dunay dugo sa mga halangdon o gawasnong mga tawo sa Roma bunalan gamit ang puspos. Daghang tawo ang wala makaagwanta sa paglatigo tungod sa grabe nga pisikal nga kasakit nga dala niini.

Papuli-puliha sa pagbasa og kusog ang pipila ka mga estudyante gikan sa Mateo 27:27–32. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gibuhat sa mga sundalong Romano ngadto kang Jesus.

  • Unsa may gibuhat sa mga sundalong Romano sa pagbugal-bugal kang Jesus?

  • Sa inyong hunahuna nganong nangita man og tawo ang mga sundalo aron pas-anon ang krus ni Jesus? (Hilabihan na siguro kaluya si Jesus human makasinati sa dili mahunahuna nga kasakit ug pagkawala og daghang dugo samtang nag-antus didto sa Getsemani ug samtang gilatigo.)

  • Kay nasayud nga si Jesus mao ang Anak sa Dios ug ang Manluluwas sa kalibutan, unsa kaha ang inyong bation kon gipugos mo sa pagpas-an sa krus ni Jesus?

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Mateo 27:33–34, ug hangyoa ang klase sa pagpangita kon unsa nga butang nga nagdumili si Jesus sa pagbuhat sa wala pa gilansang sa krus.

  • Unsa nga butang nga nagdumili si Jesus sa pagbuhat? (Moinum sa unsay gitanyag ngadto Kaniya.)

Ang pagtanyag niini nga ilimnon usa ka katumanan sa panagna nga makita diha sa Salmo 69:21. Mahimo nimong ipasabut nga ang suka nga “sinambugan og apdo” (Mateo 27:34), o sama sa girekord ni Marcos, “bino nga sinambugan og mirra” (Marcos 15:23), nabatasan na nga itanyag aron makuhaan ang pag-antus sa tawo nga himatyon. Pinaagi sa pagdumili nga moinum, gipili ni Jesus nga dili makuhaan ang Iyang gibati ug nagpakita og determinasyon nga magpabiling nakahimungawong [conscious] sa nahabiling bahin sa Iyang maulaong mga pag-antus.

Papuli-puliha sa pagbasa og kusog ang pipila ka mga estudyante gikan sa Mateo 27:35-45, ug hangyoa ang klase sa pagpangita og dugang nga mga butang nga gibuhat sa mga tawo sa pagbugal-bugal o pagtintal kang Jesus.

  • Giunsa man sa mga tawo sa pagbugal-bugal o pagtintal kang Jesus?

  • Kay nasayud nga si Jesus dunay gahum sa pagluwas sa Iyang kaugalingon, sa inyong hunahuna ngano nga wala man Siya manaug gikan sa krus?

Ipabasa og hilum sa mga estudyante ang Mateo 27:46, nga mangita sa unsay gisulti ni Jesus samtang naa didto sa krus.

  • Unsa may gisulti ni Jesus? (“Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?”)

Aron matabangan ang mga estudyante nga makasabut kon unsay nahitabo niining gutloa, dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga pamahayag ni Elder Jeffrey R. Holland sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles:

Imahe
Elder Jeffrey R. Holland

“Sa bug-os nga pagsalig sa akong kalag ako mopamatuod nga … ang perpekto nga Amahan wala mobiya sa Iyang Anak niana nga oras. Sa pagkatinuod, personal nako kini nga pagtuo nga sa tanang mortal nga pangalagad ni Kristo ang Amahan wala pa gayud sukad mahimong suod kaayo sa Iyang Anak kay sa niadtong kinasakitan nga katapusang gutlo sa pag-antus. Bisan pa, … ang Amahan sa mubong higayon mitangtang gikan kang Jesus sa kahupayan sa Iyang Espiritu, mitangtang sa Iyang personal nga presensya” (“Walay Bisan Usa nga Nakig-uban Kaniya,” Ensign o Liahona, Mayo 2009, 87–88).

  • Sa inyong hunahuna nganong gikuha man sa Langitnong Amahan ang Iyang Espiritu gikan ni Jesus atol nianang gutloa?

Aron matabangan ang mga estudyante nga mahibalo og kamatuoran gikan bersikulo 46, basaha ang nahabiling pamahayag ni Elder Holland:

“Kadto gikinahanglan; sa pagkatinuod mao kadto ang sentro sa kamahinungdanon sa Pag-ula, nga kining perpekto nga Anak kinsa wala gayud makapamulong og dautan, wala makabuhat og sayop, wala makahikap og mga hugaw nga butang, kinahanglang masayud kon unsay bation sa ubang tawhanong kaliwat—kitang tanan—kon kita makabuhat sa ingon nga mga sala. Aron mahimo ang Iyang Pag-ula nga walay katapusan ug mahangturon, kinahanglan Siyang motagamtam kon unsay bation sa pagkamatay dili lamang sa pisikal apan usab sa espirituhanong paagi, aron mabatyagan unsay bation kon ang balaang Espiritu mobiya, unsay bation kon siya gitalikdan sa hingpit, kapait ug kawalay paglaum nga pag-inusara” (“Walay Bisan Usa nga Nakig-uban Kaniya,” 88).

  • Basi sa Mateo 27:46 ug sa pamahayag ni Elder Holland, unsaon ninyo sa pag-summarize ang nasinati sa Manluluwas isip kabahin sa Pag-ula? (Ang mga estudyante mahimong mogamit og lain-laing mga pulong, apan siguroa nga mahibalo sila sa mosunod nga kamatuoran: Isip kabahin sa Pag-ula, gibati ni Jesukristo ang pagbiya sa Espiritu sa Langitnong Amahan.)

  • Sumala ni Elder Holland, nganong nasinati man ni Jesukristo ang pagbiya sa Espiritu? (Aron bation kon unsa ang mamatay sa espirituhanong paagi.)

Ipasabut nga masinati nato ang espirituhanong kamatayon, o ang pagbiya sa Espiritu sa Langitnong Amahan, kon makasala kita. Ipamatuod nga tungod kay nasinati ni Jesukristo ang espirituhanong kamatayon didto sa Tanaman sa Getsemani ug didto sa krus, makatabang Siya kanato kon mahibulag kita gikan sa Espiritu sa Langitnong Amahan tungod sa atong sayop nga mga pagpili. Makatabang usab Siya kanato kon mobati kita nga nag-inusara.

Ipabasa og hilum sa mga estudyante ang Mateo 27:50 ug ang kinutlo gikan sa Joseph Smith Translation, sa Mateo 27:54, nga miusab sa bersikulo nga nag-ingon “Si Jesus, sa dihang miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog, nag-ingon, Amahan, nahuman na, natuman ang imong pagbuot, mitugyan sa iyang espiritu”, nga mangita kon unsa pa ang gisulti sa Manluluwas samtang didto sa krus.

  • Sumala sa Joseph Smith Translation niini nga bersikulo, nganong giantus man ni Jesus ang tanan? (Kinahanglang mahibalo ang mga estudyante sa mosunod nga kamatuoran: Nag-antus si Jesukristo aron matuman ang kabubut-on sa Langitnong Amahan.)

Pahinumdumi ang mga estudyante sa miaging leksyon, diin ilang gitun-an ang Mateo 26 ug nakakat-on kalabut sa pag-antus sa Manluluwas didto sa Getsemani ug sa Iyang kaandam nga motugyan sa Iyang kabubut-on ngadto sa kabubut-on sa Amahan. Mahimo nimong isugyot nga isulat sa mga estudyante ang Mateo 26:39 isip cross-reference diha sa ilang kasulatan tupad sa Mateo 27:50 aron matabangan sila nga makahinumdom nga gibuhat ni Jesus ang unsay Iyang gisaad nga buhaton.

  • Nganong kabubut-on man sa Amahan nga masinati ni Jesus ang mga pag-antus nga Iyang nasinati, sugod sa Getsemani ug natapos didto sa krus?

Ipasabut nga usa sa labing maayo nga mga paagi sa pagpakita sa Ginoo sa atong pasalamat sa unsay Iyang giantus alang kanato mao ang pagpakabuhi nga matarung. I-refer og balik ngadto sa dili kompleto nga pamahayag nga imong gisulat sa pisara sa pagsugod sa klase: “Karon akong nakita ug gibati …” Dapita ang mga estudyante sa pagkompleto sa mga pulong diha sa ilang mga class notebook o mga scripture study journal. Human sa igong panahon, mahimo nimong dapiton ang pipila ka mga estudyante sa pagpakigbahin sa unsay ilang gisulat.

Komentaryo ug Background nga Impormasyon

Mateo 27:15–21. Si Barabbas o si Jesus?

Ang ngalan nga Barabbas nagpasabut nga “anak sa amahan.” Ang pundok sa katawhan, kadaghanan kanila gisulsolan sa mga sacerdote nga punoan ug mga anciano [elder], nanagsinggit nga pabuhian si Barabbas samtang misalikway sa tinuod nga Anak sa Amahan. Sa usa ka paagi, susama kitang tanan ni Barabbas—kita ang makasasala nga mga anak nga gipabuhian tungod kay ang tinuod nga Anak sa Amahan gihukman og kamatayon. Si Barabbas usa ka kawatan, mamumuno, ug maluibon, samtang si Jesukristo hingpit. Kadtong mihukom og kamatayon sa Manluluwas gihatagan og klaro nga kapilian, ug gipili nila ang dautan.

Ang balaod ni Moises nanagna na nga buhian si Barabbas mga siglo sa wala pa kini mahitabo. Ang balaod ni Moises nagtudlo nga kausa sa usa ka tuig, sa Adlaw sa Pag-ula, ang sacerdote nga punoan mipili og duha ka kanding. Ang usa ka kanding gipaikyas ug gibuhian ngadto sa kamingawan, samtang ang usa mao ang ‘alang sa Ginoo’ ug gipatay isip halad alang sa mga sala sa mga tawo (tan-awa sa Levitico 16:8–10). Gikuha dayon sa sacerdote nga punoan ang dugo gikan sa gipatay nga kanding ug gidala ngadto sa Balaan sa mga Balaan sa tabernakulo. Gisablig dayon niya kini sa tabon sa arka sa pakigsaad (nga gitawag og lingkuranan sa kalooy), nga nagsimbolo sa paghimo sa pag-ula alang sa mga sala sa Israel.

Si Gerald N. Lund, kinsa sa wala madugay nahimong usa ka sakop sa Seventy, mipasabut kon sa unsang paagi nga ang Adlaw sa Pag-ula nagpakita nang daan sa paghalad sa Manluluwas sa Iyang dugo: “Si Kristo, kinsa kordero ni Jehova ingon man usab Sacerdote nga Punoan, mipaagas sa iyang kaugalingong dugo aron makasulod sa langitnong Balaan sa mga Balaan diin kana nga dugo mitubos sa mga sala niadtong motuo kaniya ug mosunod sa iyang mga sugo. (Tan-awa sa Heb. 9:11–14, 24–28; 10:11–22; D&P 45:3–5.)” (Jesus Christ, Key to the Plan of Salvation [1991], 67).

Mateo 27:26. Unsa man ang gipasabut sa ipalatigo?

Si Elder Bruce R. McConkie sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mipasabut kon unsay gipasabut sa ipalatigo:

“Kining brutal nga buhat, usa ka pasiuna sa paglansang sa krus, naglangkob sa paghukas sa sinina sa biktima, paggaid kaniya ngadto sa usa ka haligi, ug sa pagpuspos kaniya og latigo nga ginama sa panit nga mga higot nga gipabug-atan og talinis nga mga piraso sa puthaw o bukog. Mopahimo kini sa gisakit nga nag-antus nga magkadugo, maluya, ug usahay mamatay” (Doctrinal New Testament Commentary, 3 vols. [1965–73], 1:807).

Sa laing higayon, si Elder McConkie mibalik-balik nga “daghan ang namatay gumikan lang sa paglatigo, apan [si Jesukristo] nakalahutay sa kasakit sa paglatigo nga siya mamatay og makauulaw nga kamatayon diha sa mapintas nga krus sa Kalbaryo” (“The Purifying Power of Gethsemane,” Ensign, Mayo 1985, 9–10).