Seminar
Leksjon 53: Lære og pakter 45:60-75


Leksjon 53

Lære og pakter 45:60-75

Innledning

Da de hellige samlet seg i Kirtland, var det mange falske avisartikler og rykter som ga en uriktig fremstilling av og baktalte Kirken. I åpenbaringen som er nedtegnet i Lære og pakter 45, begynte Herren å åpenbare detaljer om et utpekt samlingssted for fred og sikkerhet i de siste dager som hadde blitt lovet i Mormons bok og først blitt nevnt i en åpenbaring i 1830 (se L&p 28). Herren beskrev detaljer om dette samlingsstedet, kjent som det nye Jerusalem, eller Sion. Herren befalte også Joseph Smith å begynne å fokusere sitt arbeid med bibeloversettelsen på Det nye testamente for å forberede de hellige på kommende ting.

Undervisningsforslag

Lære og pakter 45:60-61

Herren befaler Joseph Smith å begynne sin oversettelse av Det nye testamente

Spør elevene om noen av dem kan fremsi den åttende trosartikkel. Hvis de trenger hjelp, ber du en elev slå opp trosartiklene og lese den åttende høyt.

  • Hva antyder ordene “så langt som den er riktig oversatt” om Bibelen?

Minn elevene på at Joseph elsket å studere Bibelen og fant stor trøst i dens ord. Når han studerte den, la han imidlertid merke til feil og følte at noe informasjon manglet eller var ufullstendig. Be en elev lese høyt følgende uttalelser av profeten Joseph Smith angående Bibelen. Be klassen lytte etter hva som forårsaket problemene som Joseph la merke til:

Bilde
Profeten Joseph Smith

“[Det var] tydelig at mange viktige punkter med hensyn til menneskets frelse var blitt tatt ut av Bibelen, eller var gått tapt før den ble samlet” (Læresetninger fra Kirkens presidenter – Joseph Smith [2007], 215).

Bilde
Profeten Joseph Smith

Han uttalte også: “Jeg tror på Bibelen slik den var da den kom fra originalforfatternes hånd. Uvitende oversettere, skjødesløse avskrivere eller renkefulle og fordervede prester har begått mange feil” (Læresetninger – Joseph Smith, 203).

  • Hva er ifølge Joseph Smith minst tre grunner til at Bibelen inneholder feil?

Minn elevene på at i leksjonen om Lære og pakter 45:16-59 studerte de det Jesus Kristus fortalte sine disipler om sitt annet komme. Åpenbaringen gjengir mye av det som står i Matteus 24. Da denne åpenbaringen ble diktert i 1831, arbeidet Joseph Smith med inspirerte revisjoner av Det gamle testamente. Be en elev lese Lære og pakter 45:60-61 høyt. Be klassen følge med, og merke seg hva Herren ønsket at profeten skulle vende sin oppmerksomhet mot.

  • Hvordan sa Herren at oversettelsen av Det nye testamente ville være til velsignelse for de hellige? (Den ville åpenbare mer av Guds vilje for å forberede de hellige.)

Be en elev sammenfatte følgende informasjon for klassen. (For å gi eleven tid til å forberede seg, kan du gi ham eller henne informasjonen før leksjonen.) Du kan gjerne tilføye detaljer som eleven ikke formidler.

En gang på høsten 1830 ble Joseph Smith befalt av Herren å oversette Bibelen. Han oversatte ikke Bibelen fra ett språk til et annet, og hadde heller ikke et originalmanuskript til Bibelen som utgangspunkt. I stedet leste og studerte Joseph skriftsteder fra Kong Jakobs versjon av Bibelen, og gjorde så rettelser og tilføyelser slik Den hellige ånd inspirerte ham. Oversettelsen var med andre ord mer en inspirert revisjon enn en tradisjonell oversettelse.

Joseph Smiths oversettelse anslås å ha påvirket minst 3400 vers i Kong Jakobs versjon av Bibelen. Disse forskjellene omfatter tilføyelser (for å avklare betydningen eller sammenhengen), slettinger, omstrukturerte vers og fullstendig omstrukturering av noen kapitler. Joseph Smiths oversettelse tydeliggjorde doktrinært innhold, særlig Jesu Kristi misjon, Guds natur, menneskets natur, Abrahams pakt, prestedømmet og evangeliets gjengivelse.

Kirkens utgave av Bibelen som er trykt etter 1979, inneholder mer enn 600 endringer fra Joseph Smiths oversettelse. Korte endringer er nevnt i fotnotene, og større utvalg finnes i Bibelens tillegg.

Be elevene slå opp Joseph Smith – Matteus i Den kostelige perle. Forklar at denne delen av Joseph Smiths oversettelse inneholder mer informasjon fra Matteus 24 om Herrens annet komme, og er oppfyllelsen av Lære og pakter 45:60-61.

Du kan gjerne be en elev omformulere for klassen det han eller hun har forstått at Joseph Smiths oversettelse er. Hvis elevene har Veiledning til Skriftene, kan du vise dem eksempler på fotnoter med Joseph Smiths oversettelse i Det nye testamente, eller større utvalg i bibeltillegget. I Matteus 4:1, fotnote b står det for eksempel at Jesus dro “for å være med Gud”, ikke “for å fristes av djevelen”. Når du har vist elevene noen eksempler, kan du spørre dem hvordan Joseph Smiths oversettelse kan hjelpe deres studium og forståelse av Bibelen.

Lære og pakter 45:62-65

De hellige blir advart og forberedt på å samles i den vestlige del av landet.

Forklar at Herren befalte de tidlige hellige å flytte vestover, “ut fra den østlige del av landet” (L&p 45:64). For å hjelpe elevene å visualisere flyttingen vestover som Kirkens medlemmer, da denne åpenbaringen ble gitt, skulle gjennomføre (fra New York til Ohio), kan du be dem slå opp Kart 3 (“Delstatene New York, Pennsylvania og Ohio i USA”) under Kart tilknyttet Kirkens historie i Skriftene sine. Be en elev lese Lære og pakter 45:62-64 høyt. Be klassen følge med og finne ut hvorfor Herren befalte de hellige å samles til “den vestlige del av landet” (L&p 45:64).

  • Hva sa Herren var “like ved deres dør”? Hva tror du denne billedbruken antyder?

Forklar at i 1861, nesten 17 år etter Joseph Smiths død, brøt det ut borgerkrig i USA. Det er anslått at denne krigen forårsaket mer enn en million dødsfall, i tillegg til store materielle ødeleggelser, og skapte store lidelser for familier og lokalsamfunn over hele landet. De hellige som fortsatte å følge Herrens råd om å samles fra øst, ble velsignet med relativ fred og sikkerhet i Utah.

Be en elev lese Lære og pakter 45:65 høyt. Be klassen følge med, og se etter hva Herren ønsket at de hellige skulle gjøre når de samlet seg i den vestlige del av landet.

  • Hvorfor skulle de samle sine rikdommer? (For å kjøpe eiendom hvor de hellige kunne leve i samhold, fred og sikkerhet. Forklar at arv sikter til eiendom hvor de hellige kunne bo og tilbe Herren.)

Lære og pakter 45:66-75

Herren beskriver det nye Jerusalem, eller Sion

Be elevene tenke over følgende spørsmål:

  • Hvis du kunne velge hvor du ville bo i verden, hvor ville det være? Hvorfor ville du ønske å bo der?

Be noen elever svare. Når de gjør det, kan du tegne en loddrett strek midt på tavlen for å lage to kolonner. Øverst i den ene kolonnen skriver du navnene på noen av de stedene som elevene nevner. I samme kolonne, under navnene, skriver du grunnene de gir til at de ønsker å bo på disse stedene.

Be elevene lese Lære og pakter 45:66-67 hver for seg, og se etter navnet på de helliges arveland og årsakene til at det ville være et ønskelig sted for dem å bo. Du kan gjerne foreslå at elevene markerer det de finner.

  • Hva skal de helliges arveland kalles? (Det nye Jerusalem, eller Sion. Skriv dette øverst i den andre kolonnen på tavlen.)

Forklar at i Skriftene brukes ordet Sion noen ganger i litt forskjellig betydning. Noen ganger viser ordet til Sions innbyggere og beskriver dem som “de rene av hjertet” (L&p 97:21). Andre steder viser Sion til hele Kirken og dens staver over hele verden (se L&p 82:14). Ordet Sion kan også vise til bestemte geografiske steder. I denne åpenbaringen viste Sion til en fysisk by som de hellige skulle opprette og samles i.

  • Hvordan beskrev Herren det nye Jerusalem, eller Sion? (Skriv elevenes svar i den andre kolonnen på tavlen. De kan bruke forskjellige ord, men de bør nevne følgende læresetning: Det nye Jerusalem skulle være et sted for fred, tilflukt og sikkerhet, og Herrens herlighet skulle være der.)

Be elevene sammenligne stedet de valgte som sitt ideelle hjem, med beskrivelsen av Sion.

  • Basert på Herrens beskrivelse av Sion, hvorfor tror du kanskje du ville ønske å bo i den byen?

  • Hvor har du opplevd fred og sikkerhet? Hvorfor er det viktig å ha steder hvor du kan være trygg og ha fred?

Be en elev lese Lære og pakter 45:68-71 høyt. Be klassen følge med, og legge merke til flere grunner til at de kanskje ville ha lyst til å bo i det nye Jerusalem. Du kan gjerne foreslå at de markerer det de finner. Be dem fortelle hva de har funnet, og legge til svarene sine i den andre kolonnen på tavlen.

  • Hva vil de ugudelige føle med hensyn til Sion?

  • Hva sier vers 71 om hvor Sions rettferdige innbyggere vil komme fra? (Hvis det ikke allerede er nevnt, skriver du følgende læresetning i den andre kolonnen på tavlen: Rettferdige mennesker fra alle nasjoner skal samles i Sion. Du kan gjerne forklare at dette gjaldt det Sion som er nevnt i denne åpenbaringen, og det gjelder Sions staver som blir opprettet over hele verden i dag.)

Les følgende uttalelse av profeten Joseph Smith med hensyn til Sion:

Bilde
Profeten Joseph Smith

“Sion… er et rettferdighetens sted, og alle som bygger der, skal tilbe den sanne og levende Gud, og alle skal tro på én lære, nemlig vår Herre og Frelser Jesu Kristi lære” (i History of the Church, 2:254).

Be elevene lese Lære og pakter 45:72-73 hver for seg, og merke seg hva Herren befalte de hellige i Nauvoo å gjøre. Sammenfatt så de to siste versene av denne åpenbaringen ved å forklare at Herren minnet de hellige om at Det annet komme ville være forferdelig for deres fiender.

Du kan gjerne minne elevene på at Herren oppfordret de tidlige hellige og oss til å “lytte” til hans røst i denne åpenbaringen. Be elevene se gjennom Lære og pakter 45, og se hva Herren åpenbarte for de hellige om sitt annet komme og det nye Jerusalem. Du kan gjerne oppfordre dem til å fullføre følgende setning i notatboken eller skriftstudiedagboken: “På grunn av det jeg har lært av Lære og pakter 45, vil jeg forberede meg for kommende ting ved å…” Avslutt med å oppfordre elevene til å snakke med et familiemedlem om det de har lært i dagens leksjon.

Kommentar og bakgrunnsinformasjon

Lære og pakter 45:60-61. Joseph Smiths oversettelse

Joseph Smiths oversettelse er “en revisjon eller oversettelse av Kong Jakobs versjon av Bibelen som profeten Joseph Smith påbegynte i juni 1830. Han ble pålagt av Gud å foreta oversettelsen, og betraktet den som en del av sitt kall som profet.” Selv om arbeidet i hovedsak var fullført før juli 1833, fortsatte profeten å gjøre små endringer frem til sin død i 1844. “Noen deler av oversettelsen ble utgitt mens han levde.” (Se Bible Dictionary, “Joseph Smith Translation.”)

Men på grunn av forfølgelse, mangel på økonomiske ressurser og hans ansvar for Kirkens administrasjon, var ikke Joseph Smith i stand til å utgi alle sine revisjoner av Bibelen før han døde. Kirken manglet dessuten manuskriptet. Det var fortsatt i Emma Smiths, Josephs enkes besittelse, etter hans død. I 1866 ga Emma dette manuskriptet til Den Reorganiserte Jesu Kristi Kirke av Siste Dagers Hellige (RLDS), nå kjent som Kristi Samfunn, som fikk opphavsrett og utga oversettelsen i 1867. (Se Robert J. Matthews, “Q and A”, New Era, april 1977, 46–47.)

Til slutt ble bøkene Moses og Joseph Smith – Matteus utgitt som en del av Joseph Smiths oversettelse. Det vi bruker i våre skrifter nå, er imidlertid bare en del av Joseph Smiths oversettelse av Bibelen. “Selv om det var flere grunner til at hele teksten av Joseph Smiths oversettelse ikke ble innlemmet i Kirkens 1979-utgave av Bibelen, skyldtes det ikke at JSO-teksten ikke var pålitelig. Skriftsteder av læremessig betydning ble prioritert, og ettersom plass var en viktig faktor, ble ikke alt tatt med” (Robert J. Matthews, “I Have a Question”, Ensign, juni 1992, 29).